张卿画竹今成癖,笑语挥毫不作难。
欻见高标起萧瑟,坐令炎暑变荒寒。
笔头似有千年韵,胸次犹须万斛寛。
岁晚雪霜君记取,此君怀抱要重看。
张卿画竹今成癖,笑语挥毫不作难。
欻见高标起萧瑟,坐令炎暑变荒寒。
笔头似有千年韵,胸次犹须万斛寛。
岁晚雪霜君记取,此君怀抱要重看。
张先生画竹如今已成癖好,谈笑间挥毫泼墨毫不为难。
忽见高耸的竹姿在萧瑟中挺立,顿时让炎炎暑气变为荒凉清寒。
笔尖仿佛蕴藏着千年的气韵,胸襟还需要像万斛那样宽广。
待到岁末霜雪之时请您记住,这位君子的怀抱值得重新细看。
Master Zhang, painting bamboo, now has made it his obsession;
Chatting and laughing, he wields his brush without the slightest strain.
Suddenly, lofty forms emerge in rustling desolation,
Making the sweltering heat turn to a barren, chilly plain.
His brush-tip seems to hold a charm that lasts a thousand years;
His mind and heart must yet be broad enough to hold ten thousand measures.
When year draws late with frost and snow, remember, sir, these spheres—
This gentleman's inner world deserves our deepest, fondest treasures.
画竹成癖反映艺术创作中的认知专注与博弈。
赞美友人画竹成癖、挥洒自如的洒脱艺境与深厚情谊。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理