水光欲尽瑠璃影,玉色初浮翡翠斑。
便觉麹生风味好,小炉新火对蒲团。
水光欲尽瑠璃影,玉色初浮翡翠斑。
便觉麹生风味好,小炉新火对蒲团。
水面的波光将要散尽,留下琉璃般的倒影;
如玉的色泽初现,浮现出翡翠似的斑纹。
便觉得这酒曲酿出的风味如此美好;
对着小炉中新生的火,独坐蒲团之上。
The water's gleam fades, leaving a glaze-like shadow;
The jade hue first reveals a kingfisher feather's pattern.
Then I feel the wine's flavor is truly delightful;
By the small stove's new fire, I sit facing the rush cushion.
通过烹茶的光色细节,完成对日常生活美学的精细认知。
细致描摹烹茶时茶汤的光色变幻,体现闲适雅致的生活情趣。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理