槿篱临古涧,苍然来书幄。
垂钓涧鱼清,衔杯山醪浊。
三迳草既深,一庭鸟剥啄。
绳床竹翠阴,石几苔藓驳。
游方庄老书,抱琴陶家乐。
山水洗尘嚣,百年好一觉。
槿篱临古涧,苍然来书幄。
垂钓涧鱼清,衔杯山醪浊。
三迳草既深,一庭鸟剥啄。
绳床竹翠阴,石几苔藓驳。
游方庄老书,抱琴陶家乐。
山水洗尘嚣,百年好一觉。
木槿篱笆临近古老的溪涧,
苍然的绿色来到书帷之中。
在此垂钓,溪涧的鱼儿清澈,
举杯饮酒,山中的浊酒醇厚。
三条小径的草已经深长,
庭院里,有鸟儿在剥啄作响。
绳床置于竹子的翠荫之下,
石几上,苔藓斑驳陆离。
游历四方,带着庄子、老子的书,
怀抱古琴,享受陶渊明家的乐趣。
山水洗净了尘世的喧嚣,
百年光阴,正好用来一场酣眠。
A hibiscus hedge by the ancient stream,
A deep green hue comes to the book-filled tent.
Fishing here, the stream fish are clear,
Raising the cup, the mountain brew is turbid.
The three paths, the grass already deep,
In the courtyard, a bird pecks and taps.
A rope-bed under bamboo's emerald shade,
A stone table, moss and lichen mottled.
Roaming with the books of Zhuang and Lao,
Holding a zither, the joy of Tao's house.
Mountains and waters wash away worldly din,
A hundred years fit for a single, good sleep.
古涧书帷是士人精神治理的静谧空间。
古涧边的槿篱与书帷相映,营造出远离尘嚣、潜心书卷的幽静意境。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理