拟古乐府

作者: 吕本中(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
吕本中作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

高堂陈八音,同听不同乐。

gāo táng chén bā yīn, tóng tīng bù tóng yuè。

ㄍㄠ ㄊㄤˊ ㄔㄣˊ ㄅㄚ ㄧㄣ, ㄊㄨㄥˊ ㄊㄧㄥ ㄅㄨˋ ㄊㄨㄥˊ ㄩㄝˋ。

狂飚送鸿鹄,万里翔寥廓。

kuáng biāo sòng hóng hú, wàn lǐ xiáng liáo kuò。

ㄎㄨㄤˊ ㄅㄧㄠ ㄙㄨㄥˋ ㄏㄨㄥˊ ㄏㄨˊ, ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄒㄧㄤˊ ㄌㄧㄠˊ ㄎㄨㄛˋ。

一去三十年,事事非前约。

yī qù sān shí nián, shì shì fēi qián yuē。

ㄧ ㄑㄩˋ ㄙㄢ ㄕˊ ㄋㄧㄢˊ, ㄕˋ ㄕˋ ㄈㄟ ㄑㄧㄢˊ ㄩㄝ。

当时绿绮琴,尘埃无处著。

dāng shí lǜ qǐ qín, chén āi wú chù zhuó。

ㄉㄤ ㄕˊ ㄌㄩˋ ㄑㄧˇ ㄑㄧㄣˊ, ㄔㄣˊ ㄞ ㄨˊ ㄔㄨˋ ㄓㄨㄛˊ。

时节非不久,此意但如昨。

shí jié fēi bù jiǔ, cǐ yì dàn rú zuó。

ㄕˊ ㄐㄧㄝˊ ㄈㄟ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄡˇ, ㄘˇ ㄧˋ ㄉㄢˋ ㄖㄨˊ ㄗㄨㄛˊ。

白话文翻译

高大的厅堂上陈列着八音之器,

众人一同聆听,感受的乐趣却各不相同。

猛烈的狂风送别鸿鹄高飞,

任其翱翔万里于寥廓天空。

一去便是三十年光阴,

事事皆已违背当初的约定。

当年那架珍贵的绿绮琴,

如今蒙尘,无处安放踪影。

时光流转并非短暂一瞬,

但这番心意却清晰如昨晨。

英文翻译

In the lofty hall, eight kinds of music are displayed,

We listen together, yet our joys are not the same.

A fierce gale sends the swan goose on its way,

Soaring ten thousand miles through the vast, empty frame.

Thirty years have passed since it flew away,

And nothing now remains of the former vow.

That verdant, exquisite lute of bygone day,

Nowhere to be found, covered in dust somehow.

The season's turn is not a brief affair,

Yet this feeling is as fresh as yesterday's air.

深度解构

同听异乐揭示认知差异,隐喻复杂社会博弈。

诗意解析

诗意概括

高堂奏乐,众人同听却感受各异,暗喻世事人心。

《拟古乐府》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 宴饮

情感: 惆怅 · 沉郁 · 怅惘

意象: 高堂 · 八音 ·

语气: 抒情 · 沉郁 · 婉约

格律

平平平仄平,平○仄平仄。
平平仄平仄,仄仄平平仄。
仄仄○仄平,仄仄平平仄。
○平仄仄平,平平平仄仄。
平仄平仄仄,仄仄仄○仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

吕本中生平简介

吕本中(1084-1145),字居仁,世称东莱先生,寿州(今安徽寿县)人。他是两宋之际重要的诗人、诗论家与理学家。其文学活动跨越北宋末与南宋初,以编撰《江西诗社宗派图》而闻名,对江西诗派的定名与理论总结有开创之功,其自身诗风也经历了从江西诗法到自然圆活的转变。

浏览吕本中全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理