老大多材,十年坚坐。
句 其六
全宋诗热度:
★★☆☆☆
吕本中作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
这位长者才华出众,
已经坚定不移地静坐了十年。
英文翻译
The elder, rich in talent,
Has sat in steadfastness for ten long years.
深度解构
长期坚守体现了对个人志业的战略定力。
诗意解析
诗意概括
诗人以自嘲口吻,表达长期坚守、甘于寂寞的志趣。
格律
仄仄平平,仄平平仄。
本诗为四言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理