即事

作者: 吕本中(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
吕本中作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

经旬困炮煮,今夕有微风。

jīng xún kùn pào zhǔ, jīn xī yǒu wēi fēng。

ㄐㄧㄥ ㄒㄩㄣˊ ㄎㄨㄣˋ ㄆㄠˋ ㄓㄨˇ, ㄐㄧㄣ ㄒㄧ ㄧㄡˇ ㄨㄟ ㄈㄥ。

市井嚣尘外,溪山啸傲中。

shì jǐng xiāo chén wài, xī shān xiào ào zhōng。

ㄕˋ ㄐㄧㄥˇ ㄒㄧㄠ ㄔㄣˊ ㄨㄞˋ, ㄒㄧ ㄕㄢ ㄒㄧㄠˋ ㄠˋ ㄓㄨㄥ。

秋凉亦不远,吾道恐终穷。

qiū liáng yì bù yuǎn, wú dào kǒng zhōng qióng。

ㄑㄧㄡ ㄌㄧㄤˊ ㄧˋ ㄅㄨˋ ㄩㄢˇ, ㄨˊ ㄉㄠˋ ㄎㄨㄥˇ ㄓㄨㄥ ㄑㄩㄥˊ。

准拟闽中士,今年一笑同。

zhǔn nǐ mǐn zhōng shì, jīn nián yī xiào tóng。

ㄓㄨㄣˇ ㄋㄧˇ ㄇㄧㄣˇ ㄓㄨㄥ ㄕˋ, ㄐㄧㄣ ㄋㄧㄢˊ ㄧ ㄒㄧㄠˋ ㄊㄨㄥˊ。

白话文翻译

连续多日被酷热煎熬,今晚终于有了一丝微风。

在街市的喧嚣尘土之外,

在溪流山峦之间,我放声长啸,傲然自得。

秋天的凉意已经不远,

但我担忧自己的理想抱负恐怕终究难以实现。

我打算与闽中的士人们相聚,

今年定要一同开怀一笑。

英文翻译

For days I've been stewed in the heat, but tonight a slight breeze stirs.

Beyond the clamor and dust of the marketplace,

Amidst the streams and hills, I sing with a free heart.

The cool of autumn is not far away,

Yet I fear my path may end in vain.

I plan to meet the scholars of Min,

This year we shall share a laugh together.

深度解构

微小变量打破稳态,体现系统博弈中的转机。

诗意解析

诗意概括

经历长久酷热后,因微风到来而感到的短暂解脱与慰藉。

《即事》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 咏物 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: 微风 · 经旬 · 炮煮

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平平仄仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

吕本中生平简介

吕本中(1084-1145),字居仁,世称东莱先生,寿州(今安徽寿县)人。他是两宋之际重要的诗人、诗论家与理学家。其文学活动跨越北宋末与南宋初,以编撰《江西诗社宗派图》而闻名,对江西诗派的定名与理论总结有开创之功,其自身诗风也经历了从江西诗法到自然圆活的转变。

浏览吕本中全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理