江北江南公不归,人言公懒笑公痴。
闭门端坐读周易,直过新春围闭时。
江北江南公不归,人言公懒笑公痴。
闭门端坐读周易,直过新春围闭时。
在江南江北,您都不肯归去。
人们说您懒惰,笑话您痴傻。
关起门来,端坐着研读《周易》。
就这样一直待到新春时节,门扉依然紧闭。
North and south of the river, you refuse to return home.
People call you lazy, laugh at your foolish ways.
Behind closed doors, you sit upright, reading the Book of Changes.
Until the new spring passes, with doors still shut tight.
在归与不归的博弈中,坚守内在的认知秩序。
通过他人对主人公“懒”与“痴”的调侃,暗赞其超然物外、专注学问的品格。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理