代赠

作者: 吕本中(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
吕本中作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

十年流落漫西东,想见谢家林下风。

shí nián liú luò màn xī dōng, xiǎng jiàn xiè jiā lín xià fēng。

ㄕˊ ㄋㄧㄢˊ ㄌㄧㄡˊ ㄌㄨㄛˋ ㄇㄢˋ ㄒㄧ ㄉㄨㄥ, ㄒㄧㄤˇ ㄐㄧㄢˋ ㄒㄧㄝˋ ㄐㄧㄚ ㄌㄧㄣˊ ㄒㄧㄚˋ ㄈㄥ。

晋邑自思栾孺子,鲁儒空望叔孙通。

jìn yì zì sī luán rú zǐ, lǔ rú kōng wàng shū sūn tōng。

ㄐㄧㄣˋ ㄧˋ ㄗˋ ㄙ ㄌㄨㄢˊ ㄖㄨˊ ㄗˇ, ㄌㄨˇ ㄖㄨˊ ㄎㄨㄥ ㄨㄤˋ ㄕㄨ ㄙㄨㄣ ㄊㄨㄥ。

风花已分飘藩外,玉树何情著土中。

fēng huā yǐ fèn piāo fān wài, yù shù hé qíng zhuó tǔ zhōng。

ㄈㄥ ㄏㄨㄚ ㄧˇ ㄈㄣˋ ㄆㄧㄠ ㄈㄢ ㄨㄞˋ, ㄩˋ ㄕㄨˋ ㄏㄜˊ ㄑㄧㄥˊ ㄓㄨㄛˊ ㄊㄨˇ ㄓㄨㄥ。

纵有春梢堪寓目,却无人面与争红。

zòng yǒu chūn shāo kān yù mù, què wú rén miàn yǔ zhēng hóng。

ㄗㄨㄥˋ ㄧㄡˇ ㄔㄨㄣ ㄕㄠ ㄎㄢ ㄩˋ ㄇㄨˋ, ㄑㄩㄝˋ ㄨˊ ㄖㄣˊ ㄇㄧㄢˋ ㄩˇ ㄓㄥ ㄏㄨㄥˊ。

白话文翻译

十年流落,漫无目的东西漂泊,

想见谢家林下那超然的风致。

在晋邑,我独自思念着栾孺子,

鲁地的儒生空自仰望叔孙通。

风中花朵已注定飘落藩篱之外,

玉树又怎会有情扎根泥土之中?

纵有春日的枝梢可供观赏,

却无人面能与花争艳比红。

英文翻译

Ten years adrift, wandering east and west,

I long to see the forest breeze of Xie's home.

In Jin, I think of Luan Ruzi alone,

Lu's scholars vainly hope for Shusun Tong.

Wind-blown flowers are fated beyond the fence,

What feeling has a jade tree in the soil?

Even if spring twigs are fit for sight,

No human face contends with their red hue.

深度解构

漂泊生涯映射个体在历史周期中的定位追寻。

诗意解析

诗意概括

借代赠抒写十年漂泊的孤寂,追慕谢家林下超逸之风。

《代赠》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: 谢家 · 西东 · 林下风

语气: 沉郁 · 素淡 · 婉约

格律

仄平平仄仄平平,仄仄仄平平仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

吕本中生平简介

吕本中(1084-1145),字居仁,世称东莱先生,寿州(今安徽寿县)人。他是两宋之际重要的诗人、诗论家与理学家。其文学活动跨越北宋末与南宋初,以编撰《江西诗社宗派图》而闻名,对江西诗派的定名与理论总结有开创之功,其自身诗风也经历了从江西诗法到自然圆活的转变。

浏览吕本中全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理