病中

作者: 吕本中(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
吕本中作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

贷米供晨炊,尚欠数束薪。

dài mǐ gōng chén chuī, shàng qiàn shù shù xīn。

ㄉㄞˋ ㄇㄧˇ ㄍㄨㄥ ㄔㄣˊ ㄔㄨㄟ, ㄕㄤˋ ㄑㄧㄢˋ ㄕㄨˋ ㄕㄨˋ ㄒㄧㄣ。

平生甘此味,此去未为贫。

píng shēng gān cǐ wèi, cǐ qù wèi wéi pín。

ㄆㄧㄥˊ ㄕㄥ ㄍㄢ ㄘˇ ㄨㄟˋ, ㄘˇ ㄑㄩˋ ㄨㄟˋ ㄨㄟˊ ㄆㄧㄣˊ。

新霜已严厉,况我病经旬。

xīn shuāng yǐ yán lì, kuàng wǒ bìng jīng xún。

ㄒㄧㄣ ㄕㄨㄤ ㄧˇ ㄧㄢˊ ㄌㄧˋ, ㄎㄨㄤˋ ㄨㄛˇ ㄅㄧㄥˋ ㄐㄧㄥ ㄒㄩㄣˊ。

但守此心足,无为思古人。

dàn shǒu cǐ xīn zú, wú wéi sī gǔ rén。

ㄉㄢˋ ㄕㄡˇ ㄘˇ ㄒㄧㄣ ㄗㄨˊ, ㄨˊ ㄨㄟˊ ㄙ ㄍㄨˇ ㄖㄣˊ。

白话文翻译

借来米做早饭,还欠着几捆柴薪。

平生就甘于这种清苦滋味,即便失去这些也算不上贫穷。

新降的霜寒已十分严酷,何况我已病卧了整整一句。

只要守住这颗知足的心便已足够,不必再去追思古人的境遇。

英文翻译

I borrowed rice for the morning meal, yet still lack a few bundles of firewood.

All my life I've savored this taste; leaving it behind does not mean poverty.

The new frost has already turned severe, and I, moreover, have been ill for ten days.

If I can but keep this heart content, there's no need to dwell on the ancients.

深度解构

微观生计的博弈,映照出资源分配的治理困境。

诗意解析

诗意概括

描绘病中贫寒生活,晨炊需贷米,薪柴尚且不足,反映生计艰难。

《病中》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 羁旅 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 沉郁

意象: · 晨炊 ·

语气: 沉郁 · 素淡 · 清新

格律

仄仄仄平平,仄仄仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平○仄平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

吕本中生平简介

吕本中(1084-1145),字居仁,世称东莱先生,寿州(今安徽寿县)人。他是两宋之际重要的诗人、诗论家与理学家。其文学活动跨越北宋末与南宋初,以编撰《江西诗社宗派图》而闻名,对江西诗派的定名与理论总结有开创之功,其自身诗风也经历了从江西诗法到自然圆活的转变。

浏览吕本中全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理