病夫

作者: 吕本中(宋) 体裁:七言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
吕本中作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

病夫坐穏懒出门,底事逢春作癯瘦。

bìng fū zuò wěn lǎn chū mén, dǐ shì féng chūn zuò qú shòu。

ㄅㄧㄥˋ ㄈㄨ ㄗㄨㄛˋ ㄨㄣˇ ㄌㄢˇ ㄔㄨ ㄇㄣˊ, ㄉㄧˇ ㄕˋ ㄈㄥˊ ㄔㄨㄣ ㄗㄨㄛˋ ㄑㄩˊ ㄕㄡˋ。

故人相寻不惮远,欲以一杯为我寿。

gù rén xiāng xún bù dàn yuǎn, yù yǐ yī bēi wéi wǒ shòu。

ㄍㄨˋ ㄖㄣˊ ㄒㄧㄤ ㄒㄩㄣˊ ㄅㄨˋ ㄉㄢˋ ㄩㄢˇ, ㄩˋ ㄧˇ ㄧ ㄅㄟ ㄨㄟˊ ㄨㄛˇ ㄕㄡˋ。

铺张古昔引大义,劝使忍穷如忍诟。

pū zhāng gǔ xī yǐn dà yì, quàn shǐ rěn qióng rú rěn gòu。

ㄆㄨ ㄓㄤ ㄍㄨˇ ㄒㄧ ㄧㄣˇ ㄉㄚˋ ㄧˋ, ㄑㄩㄢˋ ㄕˇ ㄖㄣˇ ㄑㄩㄥˊ ㄖㄨˊ ㄖㄣˇ ㄍㄡˋ。

感君意气但如昨,顾我情怀已非旧。

gǎn jūn yì qì dàn rú zuó, gù wǒ qíng huái yǐ fēi jiù。

ㄍㄢˇ ㄐㄩㄣ ㄧˋ ㄑㄧˋ ㄉㄢˋ ㄖㄨˊ ㄗㄨㄛˊ, ㄍㄨˋ ㄨㄛˇ ㄑㄧㄥˊ ㄏㄨㄞˊ ㄧˇ ㄈㄟ ㄐㄧㄡˋ。

平生甘作蚁旋磨,万事只如船放溜。

píng shēng gān zuò yǐ xuán mò, wàn shì zhǐ rú chuán fàng liù。

ㄆㄧㄥˊ ㄕㄥ ㄍㄢ ㄗㄨㄛˋ ㄧˇ ㄒㄩㄢˊ ㄇㄛˋ, ㄨㄢˋ ㄕˋ ㄓˇ ㄖㄨˊ ㄔㄨㄢˊ ㄈㄤˋ ㄌㄧㄡˋ。

十年参差故乡梦,一心守待灵芝秀。

shí nián cēn cī gù xiāng mèng, yī xīn shǒu dài líng zhī xiù。

ㄕˊ ㄋㄧㄢˊ ㄘㄣ ㄘ ㄍㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄇㄥˋ, ㄧ ㄒㄧㄣ ㄕㄡˇ ㄉㄞˋ ㄌㄧㄥˊ ㄓ ㄒㄧㄡˋ。

辱身窃比柳下惠,疾恶幸逢朱伯厚。

rǔ shēn qiè bǐ liǔ xià huì, jí è xìng féng zhū bó hòu。

ㄖㄨˇ ㄕㄣ ㄑㄧㄝˋ ㄅㄧˇ ㄌㄧㄡˇ ㄒㄧㄚˋ ㄏㄨㄟˋ, ㄐㄧˊ ㄜˋ ㄒㄧㄥˋ ㄈㄥˊ ㄓㄨ ㄅㄛˊ ㄏㄡˋ。

他时城市望云山,岁晚何由数相就。

tā shí chéng shì wàng yún shān, suì wǎn hé yóu shuò xiāng jiù。

ㄊㄚ ㄕˊ ㄔㄥˊ ㄕˋ ㄨㄤˋ ㄩㄣˊ ㄕㄢ, ㄙㄨㄟˋ ㄨㄢˇ ㄏㄜˊ ㄧㄡˊ ㄕㄨㄛˋ ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄡˋ。

白话文翻译

病夫坐得安稳,懒得出门;

为何逢到春天,反而变得消瘦?

老朋友来寻访,不怕路途遥远;

想用一杯酒,为我祝寿。

铺陈古事,援引大义;

劝我忍受贫穷,如同忍受耻辱。

感念你的意气仍如往昔;

但看我的情怀,已非旧时。

平生甘愿像蚂蚁推磨般劳碌;

万事只如船只顺流而下。

十年间,归乡之梦断断续续;

一心守候着灵芝开花。

我辱没自身,私下比作柳下惠;

憎恶邪恶,幸而遇到像朱伯厚这样的人。

将来在城中遥望云山;

岁暮晚景,怎能频频相聚?

英文翻译

A sick man sits steady, too lazy to go out;

Why, meeting spring, do I grow gaunt and thin?

An old friend seeks me, undaunted by the distance;

He wishes to toast my health with a cup of wine.

He expounds on ancient times, citing great principles;

Urging me to endure poverty as I would endure shame.

I'm touched your spirit remains as of yore;

But my own feelings are no longer the same.

All my life I've willingly been an ant turning a millstone;

All affairs are like a boat drifting downstream.

For ten years, dreams of home have come and gone;

My heart awaits the blossoming of the magic fungus.

I shamefully compare myself to Liu Xiahui;

Lucky to meet a Zhu Bohou who hates evil.

In future days, gazing at clouds and mountains from the city;

How, in my late years, can we meet often?

深度解构

身体与心境的博弈,体现内在认同的转变。

诗意解析

诗意概括

以病夫自况,抒写春日里因懒散不出门而愈发清瘦的闲居状态。

《病夫》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: · · 病夫

语气: 抒情 · 素淡 · 婉约

格律

仄平仄仄仄仄平,仄仄平平仄平仄。
仄平○平仄仄仄,仄仄仄平平仄仄。
○○仄仄仄仄仄,仄仄仄平○仄仄。
仄平仄仄仄○仄,仄仄平平仄平仄。
平平平仄仄平○,仄仄仄○平仄仄。
仄平○平仄平仄,仄平仄仄平平仄。
仄平仄仄仄仄仄,仄仄仄平平仄仄。
平平平仄仄平平,仄仄平平仄○仄。

本诗为七言古诗,押平声韵。

吕本中生平简介

吕本中(1084-1145),字居仁,世称东莱先生,寿州(今安徽寿县)人。他是两宋之际重要的诗人、诗论家与理学家。其文学活动跨越北宋末与南宋初,以编撰《江西诗社宗派图》而闻名,对江西诗派的定名与理论总结有开创之功,其自身诗风也经历了从江西诗法到自然圆活的转变。

浏览吕本中全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理