飘忽回风起,差池高鸟翔。
云攘千岭碧,雨献一天凉。
饱意归田亩,欢悰入醉乡。
忽思素秋气,萧瑟满空堂。
飘忽回风起,差池高鸟翔。
云攘千岭碧,雨献一天凉。
饱意归田亩,欢悰入醉乡。
忽思素秋气,萧瑟满空堂。
飘忽不定的旋风骤然卷起,
高飞的鸟儿参差交错地翱翔。
云层散开,露出千山碧绿的颜色,
雨水奉上满天的清凉。
饱足的心意回归到田间农事,
欢乐的情绪进入醉乡。
忽然间想起素净的秋天气息,
萧瑟的寒意充满了空寂的厅堂。
A sudden whirlwind rises and swirls around,
Birds in flight stagger, soaring high off the ground.
Clouds part to reveal a thousand peaks' emerald hue,
Rain offers the whole sky a coolness fresh and new.
Contentment returns to the fields, a harvest's cheer,
Joy slips into the land of dreams, dispelling fear.
Then I recall the pure autumn's breath, austere and lone,
A desolate chill pervades the empty hall, my own.
自然界的突变隐喻着社会博弈中的不确定性。
描绘夏日风雨骤起、飞鸟凌乱的动态场景,隐含对世事无常的感喟。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理