束担

作者: 罗与之(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
罗与之作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

束担出荆扉,征尘染敝衣。

shù dān chū jīng fēi, zhēng chén rǎn bì yī。

ㄕㄨˋ ㄉㄢ ㄔㄨ ㄐㄧㄥ ㄈㄟ, ㄓㄥ ㄔㄣˊ ㄖㄢˇ ㄅㄧˋ ㄧ。

人怜双鬓改,我悟半生非。

rén lián shuāng bìn gǎi, wǒ wù bàn shēng fēi。

ㄖㄣˊ ㄌㄧㄢˊ ㄕㄨㄤ ㄅㄧㄣˋ ㄍㄞˇ, ㄨㄛˇ ㄨˋ ㄅㄢˋ ㄕㄥ ㄈㄟ。

抱璞今谁诉,知音古亦稀。

bào pú jīn shuí sù, zhī yīn gǔ yì xī。

ㄅㄠˋ ㄆㄨˊ ㄐㄧㄣ ㄕㄨㄟˊ ㄙㄨˋ, ㄓ ㄧㄣ ㄍㄨˇ ㄧˋ ㄒㄧ。

寻思无一可,吾道欲安归。

xún sī wú yī kě, wú dào yù ān guī。

ㄒㄩㄣˊ ㄙ ㄨˊ ㄧ ㄎㄜˇ, ㄨˊ ㄉㄠˋ ㄩˋ ㄢ ㄍㄨㄟ。

白话文翻译

收拾好行囊,走出柴门。

旅途的尘土沾染了我破旧的衣衫。

人们怜惜我双鬓已变白,

我却醒悟到半生的过错。

怀抱美玉,如今向谁倾诉?

知音之人,自古以来就稀少。

思来想去,竟无一处可安身,

我的道路啊,将要归向何方?

英文翻译

I pack my load and leave the rustic gate,

The dust of travel stains my worn-out gown.

Men pity the change in my temples' state,

I see the errors of my life half gone.

Who now would heed this uncut jade I bear?

True friends were rare even in days of old.

I ponder, find no place to lay my care,

Where shall my path, my way, its haven hold?

深度解构

漂泊是对家园认同的持续追寻与治理。

诗意解析

诗意概括

诗人束担离家,风尘仆仆,开启羁旅征程。

《束担》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 沉郁

意象: 荆扉 · 征尘 · 敝衣

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

罗与之生平简介

罗与之,南宋后期江湖诗人,生卒年不详,吉安(今属江西)人。其活跃于理宗朝前后,屡试不第,遂浪迹江湖,专力为诗。其诗多写羁旅愁怀与民生疾苦,情感真挚,语言质朴,在南宋后期江湖诗派中具有一定代表性,但整体文学史地位与影响力相对有限。

浏览罗与之全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理