芰制荷衣不御寒,古人持以傲罗纨。
隠虽有味非中道,出本无心始耐看。
钓濑不妨侵帝坐,跨鲸何似对金銮。
先生出手前贤上,莫恋松风十二盘。
芰制荷衣不御寒,古人持以傲罗纨。
隠虽有味非中道,出本无心始耐看。
钓濑不妨侵帝坐,跨鲸何似对金銮。
先生出手前贤上,莫恋松风十二盘。
用菱叶和荷叶制成的衣裳无法抵御寒冷,
古人却穿着它来傲视绫罗绸缎。
隐居生活虽有意味,却并非中庸之道;
出仕本非刻意追求,才更耐人寻味。
垂钓的水滨不妨侵近皇帝的宝座;
跨鲸邀游怎比得上面对金銮殿?
先生您的出手境界在前代贤人之上,
莫要留恋那松风阵阵的十二盘山路。
A lotus garment cannot ward off the cold;
The ancients wore it to scorn silks so fine.
Though seclusion has its charm, it's not the middle way;
Emerging without intent is what makes it worth the view.
A fishing creek may well encroach the emperor's seat;
How does riding a whale compare to facing the golden court?
Your move, sir, surpasses the worthies of old;
Do not cling to the pine winds on the twelve winding paths.
服饰选择是对物质认同的超越与坚守。
以芰荷制衣喻高洁,讽刺世人追逐华服。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理