山回百折路难跻,远望楼台烟树迷。
满地白云封洞口,一轮红日照天梯。
龟蛇伏气时难老,鸾鹤归来夜倦飞。
万壑千岩游不尽,且将词句壁头题。
山回百折路难跻,远望楼台烟树迷。
满地白云封洞口,一轮红日照天梯。
龟蛇伏气时难老,鸾鹤归来夜倦飞。
万壑千岩游不尽,且将词句壁头题。
山路曲折回环,百转千折难以攀登,
遥望楼台,烟霭中的树木一片迷蒙。
满地的白云封住了山洞的入口,
一轮红日正照耀着通往天际的石阶。
龟蛇蛰伏着气息,时光难以令其衰老,
鸾鸟与仙鹤归来,夜里飞行已倦。
万壑千岩,游览不尽,
姑且将诗句题写在岩壁之上。
Winding mountain paths are hard to climb,
Distant towers and misty trees blur in the haze.
White clouds blanket the cave's mouth in rime,
A red sun wheels up the celestial stairway.
Tortoise and snake in hibernation defy age,
Phoenix and crane, weary from night flight, return.
A thousand cliffs and gorges, endless pilgrimage—
I'll inscribe my verse on the wall, here to sojourn.
山势与迷烟构成空间治理的视觉阻隔。
描绘雪岩险峻山势与云雾缭绕的楼台远景,展现自然奇观。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理