九日

作者: 罗升(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
罗升作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

客楼坐阅帝居移,强赋愁边九日诗。

kè lóu zuò yuè dì jū yí, qiáng fù chóu biān jiǔ rì shī。

ㄎㄜˋ ㄌㄡˊ ㄗㄨㄛˋ ㄩㄝˋ ㄉㄧˋ ㄐㄩ ㄧˊ, ㄑㄧㄤˊ ㄈㄨˋ ㄔㄡˊ ㄅㄧㄢ ㄐㄧㄡˇ ㄖˋ ㄕ。

称寿无从辜菊把,避灾何处愧茱枝。

chēng shòu wú cóng gū jú bǎ, bì zāi hé chù kuì zhū zhī。

ㄔㄥ ㄕㄡˋ ㄨˊ ㄘㄨㄥˊ ㄍㄨ ㄐㄩˊ ㄅㄚˇ, ㄅㄧˋ ㄗㄞ ㄏㄜˊ ㄔㄨˋ ㄎㄨㄟˋ ㄓㄨ ㄓ。

兴如陷贼蓝田日,吟到闻兵汉北时。

xìng rú xiàn zéi lán tián rì, yín dào wén bīng hàn běi shí。

ㄒㄧㄥˋ ㄖㄨˊ ㄒㄧㄢˋ ㄗㄟˊ ㄌㄢˊ ㄊㄧㄢˊ ㄖˋ, ㄧㄣˊ ㄉㄠˋ ㄨㄣˊ ㄅㄧㄥ ㄏㄢˋ ㄅㄟˇ ㄕˊ。

万里朔风将梦去,故园鸥鹭诉相思。

wàn lǐ shuò fēng jiāng mèng qù, gù yuán ōu lù sù xiāng sī。

ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄕㄨㄛˋ ㄈㄥ ㄐㄧㄤ ㄇㄥˋ ㄑㄩˋ, ㄍㄨˋ ㄩㄢˊ ㄡ ㄌㄨˋ ㄙㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄙ。

白话文翻译

在客舍中坐着,眼看帝都的居所变迁,

勉强在愁苦中赋写这首重阳节的诗篇。

无法用菊花举杯祝寿,辜负了它的美意,

到哪里去躲避灾祸?面对茱萸枝条我深感愧歉。

我的兴致如同当年在蓝田陷入贼手之日,

吟咏持续到听闻汉水以北有战事之时。

万里朔风将我的梦境吹向远方,

故园的鸥鸟与白鹭诉说着我的相思之情。

英文翻译

In the inn, I sit and watch the imperial abode shift its place,

And force myself to write a poem on the Double Ninth, filled with sorrow's trace.

No way to offer chrysanthemums for a toast, I feel the disgrace;

Where to avoid disaster? I'm ashamed before the dogwood's grace.

My spirit is like the day in Lantian, trapped by the rebel's might,

And my chant goes on till I hear of troops in the north, a woeful sight.

The northern wind from thousands of miles carries my dreams away,

To my old garden, where gulls and egrets tell of longing's sway.

深度解构

诗中蕴含对历史周期中个人漂泊命运的深刻认知。

诗意解析

诗意概括

抒写客居异乡、时局变迁中的重阳愁绪

《九日》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 思乡 · 咏史

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: 帝居 · 客楼 · 九日诗

语气: 沉郁 · 素淡 · 婉约

格律

仄平仄仄仄平平,平仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

罗升生平简介

罗升,字时翁,号沧洲,南宋末年至元初诗人,江西永丰人。其生卒年不详,主要活动于宋元易代之际。作为宋末遗民诗人,其作品多抒发故国之思与亡国之痛,风格沉郁悲怆,是研究宋末遗民文学的重要人物。

浏览罗升全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理