节义之风古所褒,清谈于晋视如毛。
百年王谢丘墟了,惟卞将军墓最高。
节义之风古所褒,清谈于晋视如毛。
百年王谢丘墟了,惟卞将军墓最高。
节操与义气的风范,自古以来就受到赞扬,
而晋代的清谈,却被看得如同毫毛般轻微。
百年过去,王、谢两家的豪门宅第早已化为丘墟,
唯有卞将军的坟墓,至今仍高高耸立。
Integrity and honor were praised in days of yore,
Yet idle talk in Jin was held as light as down.
The mansions of Wang and Xie have turned to dust for a hundred years,
Only General Bian's tomb stands highest on the ground.
通过历史评价,参与对士人精神与政治治理的博弈。
褒扬卞壶的节义,批判晋朝清谈误国的风气。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理