作梦今逾七十年,平生怀抱尚依然。
结茅杜曲桑麻地,觅句灞桥风雪天。
骠骑向来求作佛,淮南末路望登仙。
世间妄想何穷尽,输与山翁一醉眠。
作梦今逾七十年,平生怀抱尚依然。
结茅杜曲桑麻地,觅句灞桥风雪天。
骠骑向来求作佛,淮南末路望登仙。
世间妄想何穷尽,输与山翁一醉眠。
如今做梦已超过七十年,
平生的志向抱负依然如故。
在杜曲的桑麻地旁搭建茅屋,
在灞桥的风雪天里寻觅诗句。
骠骑将军曾经追求成佛,
淮南王在穷途末路时盼望登仙。
世间的妄想哪里会有穷尽,
不如输给山野老翁,醉卧一场。
Dreaming now for over seventy years,
My lifelong aspirations remain unchanged.
Thatched hut by Duqu, fields of mulberry and hemp,
Seeking verses on Ba Bridge, in wind and snow.
The cavalry general once sought to become a Buddha,
The Prince of Huainan, in his last days, hoped to ascend as an immortal.
How endless are the vain hopes of this world,
Better to lose to the old mountain man, drunk and asleep.
跨越时间周期的理想坚守与身份认同。
暮年回首,感慨时光流逝而平生志向未改。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理