吾少贫贱真臞儒,贪食嗜味老不除。
折腰敛版日走趋,归来聊以醉自娱。
长缾巨榼罗杯盂,不须渔翁劝三闾。
牛尾膏美如凝酥,猫头轮囷欲专车。
黄雀万里行头颅,白鹅作鲊天下无。
浔阳糖蟹径尺余,吾州之蔊尤嘉蔬。
珍盘饾饤百味俱,不但项脔与腹腴。
悠然一饱自笑愚,顾为口腹劳形躯。
投劾行矣归园庐,莫厌粝饭尝黄葅。
吾少贫贱真臞儒,贪食嗜味老不除。
折腰敛版日走趋,归来聊以醉自娱。
长缾巨榼罗杯盂,不须渔翁劝三闾。
牛尾膏美如凝酥,猫头轮囷欲专车。
黄雀万里行头颅,白鹅作鲊天下无。
浔阳糖蟹径尺余,吾州之蔊尤嘉蔬。
珍盘饾饤百味俱,不但项脔与腹腴。
悠然一饱自笑愚,顾为口腹劳形躯。
投劾行矣归园庐,莫厌粝饭尝黄葅。
我年少时贫贱真是个清瘦的儒生,
贪吃嗜好美味到老也没能戒除。
弯腰捧着笏板每日奔走趋奉,
归来姑且用醉酒来自我娱乐。
长瓶大罐罗列着酒杯酒盂,
不需要渔夫去劝慰屈原。
牛尾的膏脂美味如同凝酥,
猫头笋盘曲巨大几乎要独占一车。
黄雀志在万里昂首前行,
用白鹅制成的鹅鲊天下无双。
浔阳的糖蟹直径超过一尺,
我家乡的辣菜更是佳美的蔬菜。
珍美的盘子里堆叠着百种滋味,
不只有项间的嫩肉和腹下的肥腴。
悠然吃饱后自笑愚钝,
回头想想竟为了口腹之欲劳累身躯。
将要递上辞呈回归田园庐舍,
不要厌恶糙米饭和尝黄齑咸菜。
In youth, poor and humble, a lean scholar true,
My greed for food and flavor, in old age, stays with me.
Bowing low, holding tablet, daily I rush to and fro,
Returning home, I seek solace in drunken revelry.
Long flasks and huge jars arrayed with cups and bowls,
No need for the fisherman to urge the poet Qu Yuan.
Ox-tail fat, delicious as congealed酥,
Cat-head bamboo shoots, huge enough to fill a cart.
Yellow sparrows travel ten thousand miles, heads held high,
Salted goose made from white geese, peerless under heaven.
Xunyang's sugar crabs measure over a foot,
The mustard greens of my own region are especially fine.
The precious plate is piled with a hundred flavors,
Not only the neck meat and the belly's fat.
Content with a full meal, I laugh at my own folly,
Toiling body and soul merely for the mouth and belly.
I shall submit my resignation and return to my garden hut,
Never disdain coarse rice and pickled yellow vegetables.
在饮食的日常周期中,达成对自我本性的治理认同。
诗人自嘲少时贫贱、老来贪食不改,展现率真自适的晚年心境。
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理