醉乡卜筑亦佳哉,但苦无情白发催。
痴欲煎胶黏日月,狂思入海访蓬莱。
辞巢归燕先秋去,泣露幽花近社开。
莫惜倾家供作乐,古人白骨有苍苔。
醉乡卜筑亦佳哉,但苦无情白发催。
痴欲煎胶黏日月,狂思入海访蓬莱。
辞巢归燕先秋去,泣露幽花近社开。
莫惜倾家供作乐,古人白骨有苍苔。
在醉乡里构筑居所也算美好,
只是苦于无情的白发催人老去。
痴心妄想煎煮胶漆黏住日月(让时光停留);
狂放地想要入海去寻访蓬莱仙山。
辞别旧巢的归燕在秋天之前就已离去;
含着露水仿佛哭泣的幽花在社日前后开放。
不要吝惜倾尽家财来供取乐;
古人的白骨之上早已长满苍苔。
To build a home in the land of wine is also fine,
But bitter is the rush of无情 white hair催促.
Foolishly, I wish to melt glue and stick fast the sun and moon;
Wildly, I dream of sailing the seas to seek Penglai.
Swallows leave their nest and depart before autumn comes;
Flowers weeping dew bloom幽 near the社 sacrifice.
Spare not your family fortune to supply this joy;
The ancient bones are covered with green moss now.
构筑醉乡是对生命有限性的一种认知与应对。
向往醉乡以逃避现实,却感叹无情白发催人老,矛盾中透出豁达。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理