醉歌

作者: 陆游(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
陆游作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

读书三万卷,仕宦皆束阁。

dú shū sān wàn juàn, shì huàn jiē shù gé。

ㄉㄨˊ ㄕㄨ ㄙㄢ ㄨㄢˋ ㄐㄩㄢˋ, ㄕˋ ㄏㄨㄢˋ ㄐㄧㄝ ㄕㄨˋ ㄍㄜˊ。

学剑四十年,虏血未染锷。

xué jiàn sì shí nián, lǔ xuè wèi rǎn è。

ㄒㄩㄝˊ ㄐㄧㄢˋ ㄙˋ ㄕˊ ㄋㄧㄢˊ, ㄌㄨˇ ㄒㄩㄝˋ ㄨㄟˋ ㄖㄢˇ ㄜˋ。

不得为长虹,万丈扫寥廓。

bù dé wéi cháng hóng, wàn zhàng sǎo liáo kuò。

ㄅㄨˋ ㄉㄜˊ ㄨㄟˊ ㄔㄤˊ ㄏㄨㄥˊ, ㄨㄢˋ ㄓㄤˋ ㄙㄠˇ ㄌㄧㄠˊ ㄎㄨㄛˋ。

又不为疾风,六月送飞雹。

yòu bù wéi jí fēng, liù yuè sòng fēi báo。

ㄧㄡˋ ㄅㄨˋ ㄨㄟˊ ㄐㄧˊ ㄈㄥ, ㄌㄧㄡˋ ㄩㄝˋ ㄙㄨㄥˋ ㄈㄟ ㄅㄠˊ。

战马死槽枥,公卿守和约。

zhàn mǎ sǐ cáo lì, gōng qīng shǒu hé yuē。

ㄓㄢˋ ㄇㄚˇ ㄙˇ ㄘㄠˊ ㄌㄧˋ, ㄍㄨㄥ ㄑㄧㄥ ㄕㄡˇ ㄏㄜˊ ㄩㄝ。

穷边指淮淝,异域视京雒。

qióng biān zhǐ huái féi, yì yù shì jīng luò。

ㄑㄩㄥˊ ㄅㄧㄢ ㄓˇ ㄏㄨㄞˊ ㄈㄟˊ, ㄧˋ ㄩˋ ㄕˋ ㄐㄧㄥ ㄌㄨㄛˋ。

於乎此何心,有酒吾忍酌。

wū hū cǐ hé xīn, yǒu jiǔ wú rěn zhuó。

ㄨ ㄏㄨ ㄘˇ ㄏㄜˊ ㄒㄧㄣ, ㄧㄡˇ ㄐㄧㄡˇ ㄨˊ ㄖㄣˇ ㄓㄨㄛˊ。

平生为衣食,敛版靴两脚。

píng shēng wèi yī shí, liǎn bǎn xuē liǎng jiǎo。

ㄆㄧㄥˊ ㄕㄥ ㄨㄟˋ ㄧ ㄕˊ, ㄌㄧㄢˇ ㄅㄢˇ ㄒㄩㄝ ㄌㄧㄤˇ ㄐㄧㄠˇ。

心虽了是非,口不给唯诺。

xīn suī liǎo shì fēi, kǒu bù jǐ wéi nuò。

ㄒㄧㄣ ㄙㄨㄟ ㄌㄧㄠˇ ㄕˋ ㄈㄟ, ㄎㄡˇ ㄅㄨˋ ㄐㄧˇ ㄨㄟˊ ㄋㄨㄛˋ。

如今老且病,鬓秃牙齿落。

rú jīn lǎo qiě bìng, bìn tū yá chǐ luò。

ㄖㄨˊ ㄐㄧㄣ ㄌㄠˇ ㄑㄧㄝˇ ㄅㄧㄥˋ, ㄅㄧㄣˋ ㄊㄨ ㄧㄚˊ ㄔˇ ㄌㄨㄛˋ。

仰天少吐气,饿死实差乐。

yǎng tiān shǎo tǔ qì, è sǐ shí chā lè。

ㄧㄤˇ ㄊㄧㄢ ㄕㄠˇ ㄊㄨˇ ㄑㄧˋ, ㄜˋ ㄙˇ ㄕˊ ㄔㄚ ㄌㄜˋ。

壮心埋不朽,千载犹可作。

zhuàng xīn mái bù xiǔ, qiān zǎi yóu kě zuò。

ㄓㄨㄤˋ ㄒㄧㄣ ㄇㄞˊ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄡˇ, ㄑㄧㄢ ㄗㄞˇ ㄧㄡˊ ㄎㄜˇ ㄗㄨㄛˋ。

白话文翻译

我读过三万卷书,

但仕途官职都被束之高阁。

我练习剑术四十年,

却未曾让敌人的鲜血染红剑刃。

我不能化作一道长虹,

横扫万丈辽阔的天空。

也不能成为一阵疾风,

在六月送来飞降的冰雹。

战马死在槽厩之中,

而公卿大臣却守着和约。

遥远的边疆指向淮河和淝水,

异域之地将我们的京城视为外国。

唉,这是怎样的心境啊?

面前有酒,我怎能忍心去饮?

一生为了衣食奔波,

手持笏板,双脚穿着官靴躬身行礼。

内心虽然明了是非对错,

但嘴上却无法随口附和。

如今年老多病,

鬓发脱落,牙齿掉落。

仰天望去,很少能吐出一口郁气;

饿死或许反而更快乐些。

壮志雄心埋藏却不会腐朽,

千年之后或许还能振作奋起。

英文翻译

I've read thirty thousand volumes of books,

Yet my official career is shelved, gathering dust.

For forty years I've practiced swordsmanship,

But never stained my blade with enemy blood.

I cannot be a long rainbow,

Sweeping across the vast sky for ten thousand miles.

Nor can I be a swift gale,

Bringing hailstones in the sixth month.

Warhorses die in their stables and mangers,

While ministers and nobles keep peace treaties.

The distant frontier points to the Huai and Fei rivers,

And alien lands regard our capital as foreign.

Alas, what heart is this?

With wine before me, how can I bear to drink?

All my life, for food and clothing,

I bowed with tablets, boots on both feet.

My heart understands right and wrong,

But my mouth cannot offer mere assent.

Now old and sick,

My hair gone, my teeth fallen out.

Looking up at the sky, I seldom heave a sigh;

To starve to death might indeed be happier.

My heroic heart, buried but not decaying,

After a thousand years may still arise.

深度解构

学识与仕途的张力揭示古代精英治理体系的博弈。

诗意解析

诗意概括

以醉歌形式抒发读万卷书却仕途困顿的愤懑,表达对功名束缚的蔑视与超然态度。

《醉歌》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 宴饮

情感: 豪迈 · 怅惘 · 忧愤

意象: · · 仕宦

语气: 抒情 · 沉郁 · 豪放

格律

仄平○仄仄,仄仄平仄仄。
仄仄仄仄平,仄仄仄仄仄。
仄仄平○○,仄仄仄平仄。
仄仄平仄平,仄仄仄平仄。
仄仄仄平仄,平平仄○仄。
平平仄平平,仄仄仄平仄。
平平仄平平,仄仄平仄仄。
平平平○仄,仄仄平仄仄。
平平○仄平,仄仄仄仄仄。
○平仄○仄,仄仄平仄仄。
仄平仄仄仄,仄仄仄平仄。
仄平平仄仄,平仄○仄仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

陆游生平简介

陆游(1125-1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋杰出的爱国诗人。他生于北宋覆亡之际,一生力主抗金,仕途坎坷。其文学创作极为宏富,尤以诗歌成就最高,作品饱含炽热的爱国情怀与对生活的热爱,风格雄浑豪放而又清新圆润,在南宋诗坛享有崇高地位,对后世影响深远。

浏览陆游全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理