足疾惟妨拜,登临故自如。
深知造物意,遣遂此心初。
东坞闲看竹,西溪独钓鱼。
暮归犹未倦,把卷绕前除。
足疾惟妨拜,登临故自如。
深知造物意,遣遂此心初。
东坞闲看竹,西溪独钓鱼。
暮归犹未倦,把卷绕前除。
脚上的疾病只是妨碍了行礼跪拜,
但登高临远、观赏风景依然自如自在。
我深深明白造物主的用意,
是要遂了我这颗心的最初愿望。
在东边的山坞闲看竹林,
到西面的溪边独自垂钓。
傍晚归来仍然不觉得疲倦,
手拿着书卷,在庭前的台阶上绕行。
My foot ailment only hinders me from making bows,
Yet climbing heights and touring scenes, I still arouse.
Well I know the Creator's intent profound,
To let my heart's initial wishes be unbound.
At the east cottage, I idly watch the bamboo grove,
By the west stream, alone, I fish with patience and love.
Returning at dusk, I feel no trace of weariness,
Holding a scroll, I pace the steps before my terrace.
身体局限与精神自由的博弈,彰显意志力量。
诗人虽患足疾,行动不便,但登临之志未减,表现出豁达心态。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理