人事元知不可谐,名山踏破几青鞋。
百钱挂杖无时醉,一锸随身到处埋。
驿壁读诗摩病眼,僧窗看竹散幽怀。
亦知诗料无穷尽,灯火萧疏过县街。
人事元知不可谐,名山踏破几青鞋。
百钱挂杖无时醉,一锸随身到处埋。
驿壁读诗摩病眼,僧窗看竹散幽怀。
亦知诗料无穷尽,灯火萧疏过县街。
我早就知道,人世间的事情总难圆满和谐;
为了寻访名山,我踏破了多少双青鞋。
杖头挂着百钱,随时准备买酒一醉;
随身带着一把铁锹,随处都可以埋葬我的形骸。
在驿站的墙壁前,我摩挲着病眼诵读题诗;
在僧房的窗下,我观赏着翠竹以排遣幽寂的情怀。
我也知道,作诗的素材是无穷无尽的;
在稀疏的灯火中,我独自走过县城的街道。
Human affairs, I know, can never be in tune;
How many straw sandals have I worn out treading famous hills?
A hundred coins hang on my staff, ready for wine anytime;
A spade accompanies me, to bury me wherever I may fall.
At post-house walls, I rub my weary eyes to read old poems;
By monastery windows, I gaze at bamboos to ease my quiet heart.
I know the stuff of poetry is inexhaustible;
Past sparse lantern lights, I pass through the county town's streets.
以山水游历突破人事困局,是对个体认同路径的探索。
表达了对世间人事难以谐和的了悟,转而寄情山水,踏遍名山的旷达情怀。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理