自述三首 其三

作者: 陆游(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
陆游作品热度:
★★☆☆☆

诗歌内容

屏迹归休后,颐生寂寞中。

píng jī guī xiū hòu, yí shēng jì mò zhōng。

ㄆㄧㄥˊ ㄐㄧ ㄍㄨㄟ ㄒㄧㄡ ㄏㄡˋ, ㄧˊ ㄕㄥ ㄐㄧˋ ㄇㄛˋ ㄓㄨㄥ。

忍贫辞半俸,学古得全功。

rěn pín cí bàn fèng, xué gǔ dé quán gōng。

ㄖㄣˇ ㄆㄧㄣˊ ㄘˊ ㄅㄢˋ ㄈㄥˋ, ㄒㄩㄝˊ ㄍㄨˇ ㄉㄜˊ ㄑㄩㄢˊ ㄍㄨㄥ。

西埭村醅酽,东陂小彴通。

xī dài cūn pēi yàn, dōng bēi xiǎo zhuó tōng。

ㄒㄧ ㄉㄞˋ ㄘㄨㄣ ㄆㄟ ㄧㄢˋ, ㄉㄨㄥ ㄅㄟ ㄒㄧㄠˇ ㄓㄨㄛˊ ㄊㄨㄥ。

经行有佳趣,稚子也能同。

jīng xíng yǒu jiā qù, zhì zǐ yě néng tóng。

ㄐㄧㄥ ㄒㄧㄥˊ ㄧㄡˇ ㄐㄧㄚ ㄑㄩˋ, ㄓˋ ㄗˇ ㄧㄝˇ ㄋㄥˊ ㄊㄨㄥˊ。

白话文翻译

隐居休养之后,我踪迹隐匿,

在寂静孤独中颐养生命。

甘受清贫,辞去一半的俸禄,

研习古人之道,得以成就圆满的功夫。

西边水坝的村庄里,家酿的酒味道醇厚,

东边池塘上的小木桥可以通行。

漫步经过此处,颇有美好的意趣,

就连年幼的孩子也能与我一同分享。

英文翻译

Retired from the world, I live in seclusion,

Nurturing life in solitude and quiet.

I endure poverty, declining half my pension,

Studying the ancients, I achieve a complete merit.

In West Dam village, the homebrew is strong and deep,

A small bridge in the eastern pond allows passage to keep.

My walks through these paths hold delightful charm,

Even my young child can join, free from harm.

深度解构

隐居是对个人生活秩序的主动治理。

诗意解析

诗意概括

归隐后屏绝尘迹,在寂寞中颐养天年的生活状态。

《自述三首 其三》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: 寂寞 · 歸休 · 屏迹 · 归休

语气: 沉郁 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陆游生平简介

陆游(1125-1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋杰出的爱国诗人。他生于北宋覆亡之际,一生力主抗金,仕途坎坷。其文学创作极为宏富,尤以诗歌成就最高,作品饱含炽热的爱国情怀与对生活的热爱,风格雄浑豪放而又清新圆润,在南宋诗坛享有崇高地位,对后世影响深远。

浏览陆游全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理