自嘲二首 其一

作者: 陆游(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
陆游作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

长日淡无事,虚堂来远风。

cháng rì dàn wú shì, xū táng lái yuǎn fēng。

ㄔㄤˊ ㄖˋ ㄉㄢˋ ㄨˊ ㄕˋ, ㄒㄩ ㄊㄤˊ ㄌㄞˊ ㄩㄢˇ ㄈㄥ。

爱眠从病蹇,厌事懒治聋。

ài mián cóng bìng jiǎn, yàn shì lǎn zhì lóng。

ㄞˋ ㄇㄧㄢˊ ㄘㄨㄥˊ ㄅㄧㄥˋ ㄐㄧㄢˇ, ㄧㄢˋ ㄕˋ ㄌㄢˇ ㄓˋ ㄌㄨㄥˊ。

猫健翻怜鼠,庭荒不责童。

māo jiàn fān lián shǔ, tíng huāng bù zé tóng。

ㄇㄠ ㄐㄧㄢˋ ㄈㄢ ㄌㄧㄢˊ ㄕㄨˇ, ㄊㄧㄥˊ ㄏㄨㄤ ㄅㄨˋ ㄗㄜˊ ㄊㄨㄥˊ。

尔来添目暗,又免送归鸿。

ěr lái tiān mù àn, yòu miǎn sòng guī hóng。

ㄦˇ ㄌㄞˊ ㄊㄧㄢ ㄇㄨˋ ㄢˋ, ㄧㄡˋ ㄇㄧㄢˇ ㄙㄨㄥˋ ㄍㄨㄟ ㄏㄨㄥˊ。

白话文翻译

漫长的白日平淡无事可做,

空寂的厅堂里吹来远方的风。

因疾病而蹒跚,越发贪爱睡眠,

厌倦世事,连耳聋也懒得去医治疏通。

猫儿健壮,反倒怜惜起老鼠,

庭院荒芜,也不去责备童仆。

近来双眼又添了昏暗的毛病,

倒也免去了目送归雁远飞的愁苦。

英文翻译

Long days pass blandly, with nothing to engage,

In the empty hall comes a breeze from afar.

Loving sleep, I yield to my illness and age,

Weary of affairs, I'm too lazy to mend my jar.

A robust cat pities the mouse in its plight,

A weedy yard—I don't blame the careless lad.

Lately, my dimming eyes have lost their sight,

Yet spared me the pain of seeing off geese, sad.

深度解构

虚堂来风,体现了对闲适生活的主动治理与安排。

诗意解析

诗意概括

抒写闲居无事,虚堂迎风的恬淡自适心境。

《自嘲二首 其一》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: 虚堂 · 远风

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄仄平仄,平平平仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄仄平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陆游生平简介

陆游(1125-1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋杰出的爱国诗人。他生于北宋覆亡之际,一生力主抗金,仕途坎坷。其文学创作极为宏富,尤以诗歌成就最高,作品饱含炽热的爱国情怀与对生活的热爱,风格雄浑豪放而又清新圆润,在南宋诗坛享有崇高地位,对后世影响深远。

浏览陆游全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理