清心不醉猩猩酒,省事那营燕燕巢。
惟有著书殊未厌,暮年铁砚亦成凹。
清心不醉猩猩酒,省事那营燕燕巢。
惟有著书殊未厌,暮年铁砚亦成凹。
内心清静,不沉醉于猩猩酒,
为了省事,何必去经营燕子的巢穴?
唯独著书立说这件事,我从未感到厌倦,
到了晚年,连铁铸的砚台也被磨出了凹痕。
With a pure heart, I'm not drunk on猩猩 wine,
To simplify life, why build a swallow's nest?
Only writing books I never tire of,
In late years, even the iron inkstone is worn hollow.
在治理视角下,诗人以退为进,保持个体认同的完整性。
以自嘲口吻表达清心寡欲、远离俗务的志趣
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理