问天乞得不赀身,常作东阡北陌人。
买酒不浇胸礌磈,忧时空觉胆轮囷。
寓居尚复能栽竹,羁宦悬知正忆莼。
那似石帆山下客,钓船载月泊烟津。
问天乞得不赀身,常作东阡北陌人。
买酒不浇胸礌磈,忧时空觉胆轮囷。
寓居尚复能栽竹,羁宦悬知正忆莼。
那似石帆山下客,钓船载月泊烟津。
向天乞得了这无价之身。
常常成为行走在东西南北道路上的闲人。
买酒来喝,也浇不灭胸中的块垒。
忧心时局,只感到胆气郁结盘旋。
寓居在外,尚且还能栽种竹子。
羁旅为官,深知自己正思念着莼菜羹。
哪里比得上石帆山下的隐者呢?
他载着一船月光,将渔船停泊在烟雾迷蒙的渡口。
I begged Heaven for this priceless life of mine.
Often I become a wanderer of eastern and northern paths.
Buying wine does not wash away the boulders in my chest.
Worrying for the times, I only feel my courage coiled and knotted.
Even in a temporary dwelling, I can still plant bamboos.
A traveler-official knows well the longing for water-shield soup.
How can I compare to the guest below Stone Sail Mountain?
Who moors his fishing boat laden with moonlight in the misty ford.
以身份认同的主动选择,完成对主流治理逻辑的疏离。
表达诗人愿以平凡之身常作田间野老,暗含对官场生涯的疏离与对田园的向往。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理