我年垂七十,齿发日变迁。
初无金丹术,何以追飞仙。
惟有一高枕,可以饯余年。
萧萧败榻上,鼻鼾心了然。
静如豹隐雾,湛若珠藏渊。
寄语少年辈,未宜嘲孝先。
我年垂七十,齿发日变迁。
初无金丹术,何以追飞仙。
惟有一高枕,可以饯余年。
萧萧败榻上,鼻鼾心了然。
静如豹隐雾,湛若珠藏渊。
寄语少年辈,未宜嘲孝先。
我的年纪将近七十岁,
牙齿和头发每天都在改变。
原本就没有金丹法术,
凭什么去追寻飞升的仙人?
只有一个高高的枕头,
可以用来送走剩余的岁月。
在萧瑟破旧的床榻上,
打着鼾,内心却一片澄明。
安静得像雾中隐藏的豹子,
沉静得如深渊里埋藏的珍珠。
寄语给年轻一辈的人们:
还不宜嘲笑那孝先(指东汉孝子黄香,此处借指安贫乐道、高卧之人)。
My years approach the seventy mark,
My hair and teeth change day by day.
No golden elixir I have,
How could I chase the flying immortals away?
Only a lofty pillow I possess,
To see my remaining years through.
On my worn-out couch, rustling and bare,
I snore, yet my mind is clear and true.
As tranquil as a leopard hid in mist,
As serene as a pearl in the deep sea.
I send this word to the younger generation:
Don't mock Xiao Xianxian hastily.
对生命周期的深刻认知引发内省。
感叹年老体衰,齿发变迁,透露出对生命流逝的感喟。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理