书狱徴租自笑忙,暂归聊得憩匡床。
屏图夜雨孤舟句,枕带秋风九日香。
一卷蠧书栖倦手,数声残角报斜阳。
清泉浴罢西窗静,更觉茶瓯气味长。
书狱徴租自笑忙,暂归聊得憩匡床。
屏图夜雨孤舟句,枕带秋风九日香。
一卷蠧书栖倦手,数声残角报斜阳。
清泉浴罢西窗静,更觉茶瓯气味长。
自嘲为处理诉讼、征收租税而忙碌,
暂时归来,姑且在简陋的床上歇息。
屏风上画着夜雨孤舟的诗句,
枕头边带着秋风与重阳的菊香。
一卷被蠹虫蛀蚀的书栖息在疲倦的手中,
几声残余的号角声报告着夕阳西下。
在清泉沐浴之后,西窗下一片宁静,
更觉得茶杯里的气味格外悠长。
Laughing at my busy self, handling lawsuits and collecting rents,
I return home for a while to rest on my simple bed.
The screen paints a scene of night rain and a lonely boat,
The pillow carries the autumn wind and the fragrance of the Double Ninth.
A volume of moth-eaten books rests in my weary hand,
A few lingering horn notes announce the setting sun.
After bathing in the clear spring, the west window is quiet,
And the aroma from the teacup feels even longer.
在治理劳形与个人休憩间寻找平衡。
诗人自嘲为公务奔忙,暂得休憩于私室。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理