送尽小窗月,数残孤戍更。
清诗时自至,幽梦久方成。
衣杵断还续,灯花落复生。
细衾剩得暖,纸帐不知明。
送尽小窗月,数残孤戍更。
清诗时自至,幽梦久方成。
衣杵断还续,灯花落复生。
细衾剩得暖,纸帐不知明。
送走了小窗外的月光。
数尽了孤寂戍楼的更鼓声。
清新的诗句不时自然到来。
幽深的梦境酝酿许久方才形成。
捣衣的砧杵声断了又续。
灯花落了又重新结起。
单薄的被子勉强存留一些暖意。
纸做的帷帐让人不知天色已明。
The moon outside my window fades away.
I count the lonely watch's dying beat.
Pure verses come to me from time to time.
A deep dream forms at last, after long wait.
The pounding of the laundry mallet stops and starts anew.
The lampwick's fallen spark rekindles bright.
My quilt retains a lingering warmth.
The paper curtain hides the coming light.
长夜孤守隐含对时间周期的敏感认知。
诗人枕上难眠,静听更漏,抒发孤寂怅惘之情。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理