枕上

作者: 陆游(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★★☆
陆游作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

枕上三更雨,天涯万里游。

zhěn shàng sān gēng yǔ, tiān yá wàn lǐ yóu。

ㄓㄣˇ ㄕㄤˋ ㄙㄢ ㄍㄥ ㄩˇ, ㄊㄧㄢ ㄧㄚˊ ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄧㄡˊ。

虫声憎好梦,灯影伴孤愁。

chóng shēng zēng hǎo mèng, dēng yǐng bàn gū chóu。

ㄔㄨㄥˊ ㄕㄥ ㄗㄥ ㄏㄠˇ ㄇㄥˋ, ㄉㄥ ㄧㄥˇ ㄅㄢˋ ㄍㄨ ㄔㄡˊ。

报国计安出,灭胡心未休。

bào guó jì ān chū, miè hú xīn wèi xiū。

ㄅㄠˋ ㄍㄨㄛˊ ㄐㄧˋ ㄢ ㄔㄨ, ㄇㄧㄝˋ ㄏㄨˊ ㄒㄧㄣ ㄨㄟˋ ㄒㄧㄡ。

明年起飞将,更试北平秋。

míng nián qǐ fēi jiàng, gèng shì běi píng qiū。

ㄇㄧㄥˊ ㄋㄧㄢˊ ㄑㄧˇ ㄈㄟ ㄐㄧㄤˋ, ㄍㄥˋ ㄕˋ ㄅㄟˇ ㄆㄧㄥˊ ㄑㄧㄡ。

白话文翻译

三更时分,雨水落在枕上;

我远游在万里之外的天涯。

虫鸣声憎恶地扰乱了我的美梦;

灯光的影子陪伴着我的孤独愁绪。

报效国家的计策从何处谋划?

消灭胡虏的雄心尚未停歇。

明年将有飞将军崛起,

再次去尝试北平的秋日征战。

英文翻译

Rain falls at midnight on my pillow;

I roam ten thousand miles from home.

Crickets' chirps disturb my sweet dream;

The lamp's shadow keeps my lone gloom.

How can I serve my country's need?

My heart to quell the foe won't cease.

Next year a general will take lead,

And try the northern autumn's peace.

深度解构

个体在时空距离中的认知与孤独体验。

诗意解析

诗意概括

夜雨敲枕,游子远行天涯,抒发羁旅漂泊的孤寂与对远方故土的思念。

《枕上》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: · 天涯 ·

语气: 抒情 · 素淡 · 婉约

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄仄平仄,仄平平仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陆游生平简介

陆游(1125-1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋杰出的爱国诗人。他生于北宋覆亡之际,一生力主抗金,仕途坎坷。其文学创作极为宏富,尤以诗歌成就最高,作品饱含炽热的爱国情怀与对生活的热爱,风格雄浑豪放而又清新圆润,在南宋诗坛享有崇高地位,对后世影响深远。

浏览陆游全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理