苏子出俦辈,翩如天际鸿。
才华刮眼瞙,文字愈头风。
岂止千人见,真当四海空。
老夫虽耄矣,此论不妨公。
苏子出俦辈,翩如天际鸿。
才华刮眼瞙,文字愈头风。
岂止千人见,真当四海空。
老夫虽耄矣,此论不妨公。
苏先生在同辈中脱颖而出,
翩翩然如天边的鸿雁。
他的才华令人刮目相看,
他的文章能治愈头风病痛。
何止是千人能见识到他的才能,
当真是在四海之内都无人能及。
老夫我虽然年事已高,
但这个论断不妨公开说出来。
Su Zi stands out among his peers,
Graceful as a swan goose at the sky's rim.
His talent dazzles the beholder's eyes,
His writings soothe the aching head's grim.
Not just a thousand men would see his worth,
Truly, across the seas, none can compare.
Though I am old and in my twilight years,
This judgment I dare openly declare.
以鸿雁为喻,完成对杰出个体在群体中身份认同的塑造。
赞美友人苏召叟才华超群,如天边鸿雁般卓尔不群,表达了钦佩与惜才之情。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理