泽居仅足不求余,旷快真同纵壑鱼。
平日酷憎蝇附骥,暮年肯作鹤乘车。
齿摇但煮岷山芋,眼涩惟观胄监书。
此际自应还往绝,本无心与俗人疏。
泽居仅足不求余,旷快真同纵壑鱼。
平日酷憎蝇附骥,暮年肯作鹤乘车。
齿摇但煮岷山芋,眼涩惟观胄监书。
此际自应还往绝,本无心与俗人疏。
在沼泽边居住,仅求满足基本所需,不追求更多,
旷达畅快,真如同纵身深壑的鱼儿。
平生极其厌恶像苍蝇依附骏马那样攀附权贵,
到了晚年,怎肯像仙鹤乘坐华车般享受虚名?
牙齿摇动,只能煮食岷山的芋头,
眼睛干涩,唯有阅读国子监的书籍。
此时此地,自然应该断绝往来,
我本无心与世俗之人疏远。
Living by the marsh, content with just enough, I seek no more,
So free and joyful, like a fish released into the deep.
All my life I've loathed the flies that cling to noble steeds,
In my twilight years, would I consent to ride a crane-drawn carriage?
My teeth are loose, I only boil the yams from Min Mountain,
My eyes are dim, I merely read the books from the Imperial College.
At this moment, visits should naturally cease,
For I never intended to distance myself from common folk.
知足心境源于对生活治理与欲望周期的深刻认知。
表达泽居知足、旷快如鱼的恬淡自适心境。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理