江风吹雨濯征尘,百尺阑干爽气新。
不向岳阳楼上醉,定知未可作诗人。
江风吹雨濯征尘,百尺阑干爽气新。
不向岳阳楼上醉,定知未可作诗人。
江风吹着雨水,洗濯着行旅的尘埃,
百尺栏杆旁,清爽的空气令人耳目一新。
若不在岳阳楼上畅饮至醉,
必定知道自己还不能算是一个诗人。
The river wind blows rain to wash away the traveler's dust,
The hundred-foot railings are fresh with a crisp, cool air.
If I did not get drunk upon the Yueyang Tower,
I'd know for sure I could not be a poet there.
风雨涤尘是对认知世界的一次清爽更新。
江风吹雨涤荡征尘,登楼凭栏顿觉神清气爽,心境开阔。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理