杂赋六首 其四

作者: 陆游(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
陆游作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

贵固不如贱,狂应未胜痴。

guì gù bù rú jiàn, kuáng yīng wèi shèng chī。

ㄍㄨㄟˋ ㄍㄨˋ ㄅㄨˋ ㄖㄨˊ ㄐㄧㄢˋ, ㄎㄨㄤˊ ㄧㄥ ㄨㄟˋ ㄕㄥˋ ㄔ。

闭门真已矣,命驾欲何之。

bì mén zhēn yǐ yǐ, mìng jià yù hé zhī。

ㄅㄧˋ ㄇㄣˊ ㄓㄣ ㄧˇ ㄧˇ, ㄇㄧㄥˋ ㄐㄧㄚˋ ㄩˋ ㄏㄜˊ ㄓ。

碧缕生香袖,清漪涨砚池。

bì lǚ shēng xiāng xiù, qīng yī zhǎng yàn chí。

ㄅㄧˋ ㄌㄩˇ ㄕㄥ ㄒㄧㄤ ㄒㄧㄡˋ, ㄑㄧㄥ ㄧ ㄓㄤˇ ㄧㄢˋ ㄔˊ。

是中有佳处,不觉昼阴移。

shì zhōng yǒu jiā chù, bù jué zhòu yīn yí。

ㄕˋ ㄓㄨㄥ ㄧㄡˇ ㄐㄧㄚ ㄔㄨˋ, ㄅㄨˋ ㄐㄩㄝˊ ㄓㄡˋ ㄧㄣ ㄧˊ。

白话文翻译

富贵本就不如贫贱。

狂放也未必胜过痴愚。

闭门不出真是到此为止了。

即便命人驾车,又能去往何处?

碧绿的熏香缕缕,使衣袖生香。

清澈的涟漪在砚池中涨起。

这其中自有佳妙之处。

不知不觉间,白昼的日影已经移动。

英文翻译

Nobility is not better than lowliness, after all.

Madness may not surpass folly, I should think.

To shut my door is truly the end of it.

But where would I go if I called for a carriage?

Green threads of incense scent my sleeves.

Clear ripples rise in the inkstone pool.

There is a fine place within this scene.

Unaware, I find the daylight shade has shifted.

深度解构

通过价值博弈,达成对人生治理的深层认知。

诗意解析

诗意概括

诗人反思富贵与贫贱、狂放与痴愚的价值,表达超脱世俗的感悟。

《杂赋六首 其四》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 田园

情感: 惆怅 · 恬淡 · 怅惘

意象: · · ·

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄仄平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平仄平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陆游生平简介

陆游(1125-1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋杰出的爱国诗人。他生于北宋覆亡之际,一生力主抗金,仕途坎坷。其文学创作极为宏富,尤以诗歌成就最高,作品饱含炽热的爱国情怀与对生活的热爱,风格雄浑豪放而又清新圆润,在南宋诗坛享有崇高地位,对后世影响深远。

浏览陆游全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理