炯炯冰轮升,澹澹玉宇碧。
高楼倾美酒,一醉不容失。
陆生独何事,闭户饱岑寂。
年来负风月,岂止此一夕。
平生酒边身,欲老每自惜。
夜阑耿不寐,浩歌出金石。
炯炯冰轮升,澹澹玉宇碧。
高楼倾美酒,一醉不容失。
陆生独何事,闭户饱岑寂。
年来负风月,岂止此一夕。
平生酒边身,欲老每自惜。
夜阑耿不寐,浩歌出金石。
明亮的冰轮冉冉升起,
澄澈的玉宇一片碧蓝。
在高楼上倾倒美酒,
此番醉意不容错过。
我陆游独自在做什么?
关起门来饱尝这山林的寂静。
近年来辜负了清风明月,
又岂止是这一个夜晚。
平生都是酒边之身,
想到将老,每每自我珍惜。
夜深了,心中明亮无法入睡,
放声高歌,声如金石般铿锵激越。
Bright and clear, the icy wheel ascends,
Vast and pale, the jade firmament gleams azure.
In the high tower, fine wine is poured,
One must not miss this chance to get drunk.
What is Lu You, alone, up to?
He shuts his door, sated with deep solitude.
For years, I've failed to enjoy breeze and moon,
How could it be just this single night?
All my life, a man by the wine cup,
Nearing old age, I often pity myself.
Deep in the night, awake and restless,
A hearty song bursts forth, resonant as metal and stone.
月升碧宇引发对宇宙秩序治理的静观。
月夜静观,冰轮玉宇,心境澄明空阔。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理