园居

作者: 陆游(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
陆游作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

欲出还中止,微阴却快晴。

yù chū huán zhōng zhǐ, wēi yīn què kuài qíng。

ㄩˋ ㄔㄨ ㄏㄨㄢˊ ㄓㄨㄥ ㄓˇ, ㄨㄟ ㄧㄣ ㄑㄩㄝˋ ㄎㄨㄞˋ ㄑㄧㄥˊ。

槛花栽尽活,笼鸟教初成。

kǎn huā zāi jìn huó, lóng niǎo jiào chū chéng。

ㄎㄢˇ ㄏㄨㄚ ㄗㄞ ㄐㄧㄣˋ ㄏㄨㄛˊ, ㄌㄨㄥˊ ㄋㄧㄠˇ ㄐㄧㄠˋ ㄔㄨ ㄔㄥˊ。

身寄江湖久,心知富贵轻。

shēn jì jiāng hú jiǔ, xīn zhī fù guì qīng。

ㄕㄣ ㄐㄧˋ ㄐㄧㄤ ㄏㄨˊ ㄐㄧㄡˇ, ㄒㄧㄣ ㄓ ㄈㄨˋ ㄍㄨㄟˋ ㄑㄧㄥ。

还婴吾所证,手自写庵名。

huán yīng wú suǒ zhèng, shǒu zì xiě ān míng。

ㄏㄨㄢˊ ㄧㄥ ㄨˊ ㄙㄨㄛˇ ㄓㄥˋ, ㄕㄡˇ ㄗˋ ㄒㄧㄝˇ ㄢ ㄇㄧㄥˊ。

白话文翻译

想要出门却又中途停下脚步。

微阴的天气却迅速转晴。

栏杆旁栽种的花全都成活。

笼中的鸟儿教导初见成效。

身躯寄居江湖已很久远。

内心深知富贵何等轻飘。

返归婴孩状态是我所证悟的境界。

亲手题写自己庵堂的名字。

英文翻译

I meant to go out, but paused and stayed within.

The faint clouds part, and swiftly clears the sky.

The flowers I planted by the rail all thrive.

The caged bird I've been teaching starts to sing.

Long have I dwelled by rivers and lakes.

Well I know the lightness of wealth and rank.

Returning to infancy is my proof.

With my own hand I write my hut's name.

深度解构

心绪随天气流转,是内心与外界环境的微妙博弈。

诗意解析

诗意概括

描写园居生活中心绪的微妙变化与对晴阴的敏感。

《园居》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: 微阴 · 园居 · 快晴

语气: 素淡 · 清新 · 婉约

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陆游生平简介

陆游(1125-1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋杰出的爱国诗人。他生于北宋覆亡之际,一生力主抗金,仕途坎坷。其文学创作极为宏富,尤以诗歌成就最高,作品饱含炽热的爱国情怀与对生活的热爱,风格雄浑豪放而又清新圆润,在南宋诗坛享有崇高地位,对后世影响深远。

浏览陆游全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理