高卧空堂风雨来,更阑频看烛花摧。
新凉萧爽秋期近,多病侵寻老境催。
万事极知终变灭,一官那得久低回。
床头幸有楞伽在,更炷炉香手自开。
高卧空堂风雨来,更阑频看烛花摧。
新凉萧爽秋期近,多病侵寻老境催。
万事极知终变灭,一官那得久低回。
床头幸有楞伽在,更炷炉香手自开。
我高卧在空寂的厅堂,风雨袭来;
夜深时分,频频看着烛花凋残。
新凉萧瑟爽朗,秋天的日期临近;
多病侵扰,老年的境况催逼。
深知万事万物终将变化寂灭;
一个官职怎能让我长久徘徊低回?
床头幸好有《楞伽经》在;
再点燃炉香,亲手将它翻开。
Lying high in my empty hall, wind and rain arrive;
Deep in the night, I watch the candle blossoms die.
Fresh coolness, bleak and brisk, autumn's time draws near;
Sickness encroaching, old age's realm hastens by.
All things I know must in the end transform and fade;
How can a petty post keep me long in lowly state?
By my pillow, luckily, the Lankavatara stays;
I light more incense at the stove and open it with my own hand.
风雨烛花映照出个体在环境博弈中的孤寂。
风雨夜独卧空堂,看烛花频摧,渲染孤寂沉郁氛围。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理