农家冬少事,无地肆吾勤。
急雨生新健,陈编寄一欣。
高风感莘渭,善治仰华勋。
老死今朝夕,何由诵所闻。
农家冬少事,无地肆吾勤。
急雨生新健,陈编寄一欣。
高风感莘渭,善治仰华勋。
老死今朝夕,何由诵所闻。
农家冬日少有活计,
没有地方施展我的勤勉。
急骤的雨催生出新的健朗之感,
陈旧的书籍寄托着一份欣喜。
高尚的风范令我感念伊尹、吕尚,
良好的治绩使我仰慕舜、禹等贤君。
衰老将死就在朝夕之间,
如何还能诵习我所听闻的学问呢?
Farmers have little to do in winter;
No place to exert my diligence.
A sudden rain invigorates with fresh vigor;
Old books bring me a moment of joy.
The lofty spirit of ancient sages moves me;
Good governance I admire from wise rulers.
Old and facing death any day now,
How can I recite all I have learned?
闲适表象下隐含个体价值实现的治理困境。
叙述冬日农闲,诗人却因无处施展勤勉而生的感慨。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理