小雨初凉夜,残灯欲暗时。
病多愁近酒,心弱怯题诗。
旧友殊方少,归耕晚岁宜。
回头语孤影,此意有君知。
小雨初凉夜,残灯欲暗时。
病多愁近酒,心弱怯题诗。
旧友殊方少,归耕晚岁宜。
回头语孤影,此意有君知。
小雨带来了夜晚最初的凉意,
残灯将尽,光线即将暗淡之时。
疾病缠身,忧愁中不敢接近酒,
心神脆弱,怯于提笔题写诗句。
旧日的朋友在远方已十分稀少,
晚年归乡耕种应是适宜的选择。
回过头来对着自己孤独的身影说话,
这番心意,只有你能明白。
A light rain brings the first chill of night,
The dying lamp is about to go dim.
Sick often, I worry as wine draws near,
My heart weak, I fear to inscribe a poem.
Old friends from distant lands are few,
Returning to farm in late years is fitting.
Turning back, I speak to my lonely shadow,
This feeling, only you would know.
在孤寂中完成对自我周期的审视
描绘雨夜孤灯下的寂寥氛围
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理