雨晴

作者: 陆游(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
陆游作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

久雨作我病,今朝身顿轻。

jiǔ yǔ zuò wǒ bìng, jīn zhāo shēn dùn qīng。

ㄐㄧㄡˇ ㄩˇ ㄗㄨㄛˋ ㄨㄛˇ ㄅㄧㄥˋ, ㄐㄧㄣ ㄓㄠ ㄕㄣ ㄉㄨㄣˋ ㄑㄧㄥ。

花房避初旭,帘影弄新晴。

huā fáng bì chū xù, lián yǐng nòng xīn qíng。

ㄏㄨㄚ ㄈㄤˊ ㄅㄧˋ ㄔㄨ ㄒㄩˋ, ㄌㄧㄢˊ ㄧㄥˇ ㄋㄨㄥˋ ㄒㄧㄣ ㄑㄧㄥˊ。

漉酒纶巾折,听琴拄杖横。

lù jiǔ guān jīn zhé, tīng qín zhǔ zhàng héng。

ㄌㄨˋ ㄐㄧㄡˇ ㄍㄨㄢ ㄐㄧㄣ ㄓㄜˊ, ㄊㄧㄥ ㄑㄧㄣˊ ㄓㄨˇ ㄓㄤˋ ㄏㄥˊ。

翛然又终日,未觉负平生。

xiāo rán yòu zhōng rì, wèi jué fù píng shēng。

ㄒㄧㄠ ㄖㄢˊ ㄧㄡˋ ㄓㄨㄥ ㄖˋ, ㄨㄟˋ ㄐㄩㄝˊ ㄈㄨˋ ㄆㄧㄥˊ ㄕㄥ。

白话文翻译

连绵的雨水使我生了病,

今天早晨身体忽然感到轻快。

在花房中躲避初升的太阳,

透过帘影赏玩新晴的天气。

滤酒时纶巾歪斜了,

听琴时拄杖横放在一旁。

逍遥自在地又过了一整天,

并不觉得辜负了这一生。

英文翻译

Long rain has made me ill,

This morning I feel suddenly light.

In the flower room, I shun the first rays of sun,

Through the curtain's shadow, I play with the new clear sky.

Straining wine, my silk headscarf askew,

Listening to the lute, my walking stick laid across.

Carefree again the whole day through,

I feel I've not betrayed my life.

深度解构

身体状态的改善隐喻着个体对内外环境的治理成效。

诗意解析

诗意概括

描绘久雨初晴后身体的轻松与心情的愉悦。

《雨晴》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: · 久雨 · 身轻

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄仄仄仄,平平平仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陆游生平简介

陆游(1125-1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋杰出的爱国诗人。他生于北宋覆亡之际,一生力主抗金,仕途坎坷。其文学创作极为宏富,尤以诗歌成就最高,作品饱含炽热的爱国情怀与对生活的热爱,风格雄浑豪放而又清新圆润,在南宋诗坛享有崇高地位,对后世影响深远。

浏览陆游全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理