础润还成雨,云收旋作晴。
岩花分日发,林笋逐番生。
笔砚行常具,轩窗晚更明。
尘埃幸不到,那得废诗情。
础润还成雨,云收旋作晴。
岩花分日发,林笋逐番生。
笔砚行常具,轩窗晚更明。
尘埃幸不到,那得废诗情。
柱石湿润,预示着又将下雨,
云气收拢,转眼间又变作晴天。
山岩上的花朵按着时日依次开放,
林间的竹笋一批接着一批生长。
笔和砚台是我出行常备的物品,
傍晚时分,轩窗显得更加明亮。
幸好尘埃不到这清静之地,
怎能荒废了作诗的情怀?
The moistened stone foretells the coming rain,
Then clouds disperse and swiftly turns to fair.
The cliffside flowers bloom by turns each day,
And bamboo shoots in woods grow everywhere.
My brush and inkstone always by my side,
The evening light through windows shines more bright.
From dust and grime, my study stays aside,
How could I ever give up verse's delight?
自然周期中的细微变化,体现对规律的认知。
描绘雨后初晴的清新景象,表达对自然变化的细腻观察与恬淡心境。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理