雨后

作者: 陆游(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
陆游作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

础润还成雨,云收旋作晴。

chǔ rùn huán chéng yǔ, yún shōu xuán zuò qíng。

ㄔㄨˇ ㄖㄨㄣˋ ㄏㄨㄢˊ ㄔㄥˊ ㄩˇ, ㄩㄣˊ ㄕㄡ ㄒㄩㄢˊ ㄗㄨㄛˋ ㄑㄧㄥˊ。

岩花分日发,林笋逐番生。

yán huā fēn rì fā, lín sǔn zhú fān shēng。

ㄧㄢˊ ㄏㄨㄚ ㄈㄣ ㄖˋ ㄈㄚ, ㄌㄧㄣˊ ㄙㄨㄣˇ ㄓㄨˊ ㄈㄢ ㄕㄥ。

笔砚行常具,轩窗晚更明。

bǐ yàn xíng cháng jù, xuān chuāng wǎn gèng míng。

ㄅㄧˇ ㄧㄢˋ ㄒㄧㄥˊ ㄔㄤˊ ㄐㄩˋ, ㄒㄩㄢ ㄔㄨㄤ ㄨㄢˇ ㄍㄥˋ ㄇㄧㄥˊ。

尘埃幸不到,那得废诗情。

chén āi xìng bú dào, nǎ dé fèi shī qíng。

ㄔㄣˊ ㄞ ㄒㄧㄥˋ ㄅㄨˊ ㄉㄠˋ, ㄋㄚˇ ㄉㄜˊ ㄈㄟˋ ㄕ ㄑㄧㄥˊ。

白话文翻译

柱石湿润,预示着又将下雨,

云气收拢,转眼间又变作晴天。

山岩上的花朵按着时日依次开放,

林间的竹笋一批接着一批生长。

笔和砚台是我出行常备的物品,

傍晚时分,轩窗显得更加明亮。

幸好尘埃不到这清静之地,

怎能荒废了作诗的情怀?

英文翻译

The moistened stone foretells the coming rain,

Then clouds disperse and swiftly turns to fair.

The cliffside flowers bloom by turns each day,

And bamboo shoots in woods grow everywhere.

My brush and inkstone always by my side,

The evening light through windows shines more bright.

From dust and grime, my study stays aside,

How could I ever give up verse's delight?

深度解构

自然周期中的细微变化,体现对规律的认知。

诗意解析

诗意概括

描绘雨后初晴的清新景象,表达对自然变化的细腻观察与恬淡心境。

《雨后》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: · · · · ·

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平平仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陆游生平简介

陆游(1125-1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋杰出的爱国诗人。他生于北宋覆亡之际,一生力主抗金,仕途坎坷。其文学创作极为宏富,尤以诗歌成就最高,作品饱含炽热的爱国情怀与对生活的热爱,风格雄浑豪放而又清新圆润,在南宋诗坛享有崇高地位,对后世影响深远。

浏览陆游全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理