楚江茫茫新雨霁,残云蹙作鱼鳞细。
老翁短楫去若飞,我欲从之已天际。
从之不可况共语,醉眼知渠轻一世。
直钩去饵五十年,此意宁为得鱼计。
楚江茫茫新雨霁,残云蹙作鱼鳞细。
老翁短楫去若飞,我欲从之已天际。
从之不可况共语,醉眼知渠轻一世。
直钩去饵五十年,此意宁为得鱼计。
楚江一片苍茫,新雨刚刚停歇,
残云聚拢,皱缩成细密的鱼鳞状。
老翁划动短桨,离去迅疾如飞,
我想要追随他,他却已消失在天际。
追随尚且不能,何况与他交谈共语,
醉眼朦胧中,我知他看轻这俗世。
使用直钩、不用鱼饵,已有五十年,
这番心意,难道真的是为了算计得鱼吗?
The Chu River stretches vast, the new rain clears away,
The lingering clouds wrinkle into fine fish-scale array.
The old man rows his short oar, leaving swift as a flight,
I wish to follow him, but he's vanished from sight.
Following is impossible, let alone a word to share,
Through drunken eyes, I know he scorns the world with care.
For fifty years, with straight hook and no bait, he's been there,
This intent—could it be merely for catching fish to bear?
对自然气象细致入微的观察,体现深刻的认知能力。
描绘楚江新雨初霁、残云如鳞的江景,意境开阔而细腻。
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理