池水车初满,荆篱补已成。
身闲诗简淡,心静梦和平。
雁后寒鸦至,枫先桕叶頳。
居然足幽兴,未叹岁峥嵘。
池水车初满,荆篱补已成。
身闲诗简淡,心静梦和平。
雁后寒鸦至,枫先桕叶頳。
居然足幽兴,未叹岁峥嵘。
池水刚被水车汲满;
荆棘篱笆也已修补完成。
身子闲适,诗风简淡;
内心宁静,梦境平和。
大雁飞过后,寒鸦才到来;
枫叶比乌桕叶更早变红。
此处居然足以寄托幽雅的兴致,
不必感叹岁月峥嵘流逝。
The pond water, just filled by the waterwheel;
The thorny hedge, newly mended and complete.
Leisurely, my poems grow simple and plain;
Tranquil, my dreams turn gentle and serene.
After wild geese, cold crows arrive;
Maple leaves redden before the tallow tree.
Here, truly, I find deep quiet delight,
And do not sigh at the year's swift, steep flight.
微观生活的治理,构建了诗人精神认同的基石。
描写田园幽居生活片段,池满篱成,透出闲适自得的兴味。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理