曳杖惊林鹊,投竿罥涧花。
若非诗满卷,只道梦还家。
开士分朝饭,邻翁唤午茶。
悠然吾事足,归路并山斜。
曳杖惊林鹊,投竿罥涧花。
若非诗满卷,只道梦还家。
开士分朝饭,邻翁唤午茶。
悠然吾事足,归路并山斜。
拄着手杖惊动了林中的喜鹊,
投下鱼竿挂住了溪涧边的野花。
若不是诗卷里写满了诗句,
还以为自己是在梦中回到了家。
开悟的僧人分给我早饭,
邻家的老翁唤我去喝午茶。
悠然自得,我的事情已很满足,
归家的路途与倾斜的山坡并行。
My walking stick startles the magpies in the wood,
My fishing line tangles flowers by the mountain flood.
If not for poems filling my scrolls with grace,
I'd think I'm dreaming of returning to my place.
The monk shares with me his morning meal,
The old neighbor calls for noon tea's appeal.
Content and at ease, my affairs are done,
The homeward path runs alongside the setting sun.
通过日常幽事展现对生活周期的主动把握与认同。
诗人拄杖垂钓于幽静山林,惊动林鹊,钓竿牵绊涧花,描绘了闲适自在的隐逸生活。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理