老境俗缘减,闲居幽事多。
去沙通断涧,插援护新荷。
棋罢看山卧,钓归揺檝歌。
余年端有几,风月且婆娑。
老境俗缘减,闲居幽事多。
去沙通断涧,插援护新荷。
棋罢看山卧,钓归揺檝歌。
余年端有几,风月且婆娑。
年岁渐老,世俗的牵绊减少了;
闲居之中,幽静的情趣却很多。
除去沙石,疏通那断流的山涧;
插好篱笆,保护新生的荷花。
下完棋后,躺着观赏山色;
钓鱼归来,摇着船桨唱歌。
剩下的岁月究竟还有多少呢?
且与清风明月一起自在徘徊吧。
Worldly ties fade as I grow old;
In quiet life, subtle joys unfold.
I clear the sand to link the broken stream;
I prop the fence to shield the lotus dream.
After chess, I lie and watch the hill;
Back from fishing, I sing and row at will.
How many years are left for me to spend?
With breeze and moon, I'll sway until the end.
俗缘递减是晚年对生活秩序的主动治理。
表达老年远离俗务、安享闲居幽事的心境,体现淡泊自适的生活态度。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理