游前山

作者: 陆游(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
陆游作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

兀兀无欢意,闲游未拟回。

wù wù wú huān yì, xián yóu wèi nǐ huí。

ㄨˋ ㄨˋ ㄨˊ ㄏㄨㄢ ㄧˋ, ㄒㄧㄢˊ ㄧㄡˊ ㄨㄟˋ ㄋㄧˇ ㄏㄨㄟˊ。

屐声惊雉起,风信报梅开。

jī shēng jīng zhì qǐ, fēng xìn bào méi kāi。

ㄐㄧ ㄕㄥ ㄐㄧㄥ ㄓˋ ㄑㄧˇ, ㄈㄥ ㄒㄧㄣˋ ㄅㄠˋ ㄇㄟˊ ㄎㄞ。

山雪堆僧衲,溪流动蛰雷。

shān xuě duī sēng nà, xī liú dòng zhé léi。

ㄕㄢ ㄒㄩㄝˇ ㄉㄨㄟ ㄙㄥ ㄋㄚˋ, ㄒㄧ ㄌㄧㄡˊ ㄉㄨㄥˋ ㄓㄜˊ ㄌㄟˊ。

平生一桐帽,自惜犯尘埃。

píng shēng yī tóng mào, zì xī fàn chén āi。

ㄆㄧㄥˊ ㄕㄥ ㄧ ㄊㄨㄥˊ ㄇㄠˋ, ㄗˋ ㄒㄧ ㄈㄢˋ ㄔㄣˊ ㄞ。

白话文翻译

我心中沉闷,毫无欢愉之意,

悠闲地漫游,并未打算归去。

木屐的声响惊起了野鸡,

风传递的消息报告着梅花已开。

山上的积雪堆积在僧人的衲衣上,

溪水的流动唤醒了蛰伏的雷声。

平生只有这一顶桐木帽,

我珍惜它,尽管它已沾染了尘世的尘埃。

英文翻译

Dull and joyless, my mind is adrift,

Roaming at leisure, I have no thought of return.

The clatter of clogs startles pheasants into flight,

The wind's tidings announce the plum blossoms' bloom.

Mountain snow piles on the monk's patched robe,

The stream's flow stirs the thunder of hibernating creatures.

All my life, a simple hat of tung wood,

I cherish it, though it's touched by worldly dust.

深度解构

无目的的漫游,暗含对生活周期停滞的微妙反抗。

诗意解析

诗意概括

诗人兀兀无欢,闲游未归,流露孤寂意绪与徘徊心境。

《游前山》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: · · 闲游

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陆游生平简介

陆游(1125-1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋杰出的爱国诗人。他生于北宋覆亡之际,一生力主抗金,仕途坎坷。其文学创作极为宏富,尤以诗歌成就最高,作品饱含炽热的爱国情怀与对生活的热爱,风格雄浑豪放而又清新圆润,在南宋诗坛享有崇高地位,对后世影响深远。

浏览陆游全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理