不向神林乞雨晴,天公自解相西成。
急符收尽无逋赋,新酒沽多足笑声。
外户彻扃停夕柝,齐民相劝力春耕。
传闻夜市连三鼓,却恨庞公不入城。
不向神林乞雨晴,天公自解相西成。
急符收尽无逋赋,新酒沽多足笑声。
外户彻扃停夕柝,齐民相劝力春耕。
传闻夜市连三鼓,却恨庞公不入城。
没有向神林祈求晴天或雨,
上天自然懂得如何促成西成的丰收。
紧急的公文收尽了赋税,没有拖欠,
新酿的酒买得很多,足以带来欢声笑语。
外户的门闩撤去,夜晚的梆子声停歇,
百姓们互相勉励,努力进行春耕。
听说夜市持续到三更鼓响,
却遗憾庞公不肯进入城中。
I did not pray to the sacred woods for rain or sun;
Heaven itself knows how to grant a harvest done.
Urgent writs have gathered all taxes, none left unpaid;
New wine bought in plenty fills the air with laughter's aid.
Outer gates unbarred, the night watch's clappers cease to sound,
The common folk urge each other to till the spring ground.
Word has it the night market lasts till the third drum,
Yet I regret that Pang Gong would not to the city come.
诗中蕴含对自然周期的深刻认同,体现顺应天时的治理智慧。
诗人以豁达心态看待农事收成,不乞求神灵,相信天公自有安排。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理