游法云

作者: 陆游(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
陆游作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

放船三家村,进棹十字港。

fàng chuán sān jiā cūn, jìn zhào shí zì gǎng。

ㄈㄤˋ ㄔㄨㄢˊ ㄙㄢ ㄐㄧㄚ ㄘㄨㄣ, ㄐㄧㄣˋ ㄓㄠˋ ㄕˊ ㄗˋ ㄍㄤˇ。

云山互吞吐,水草遥莽苍。

yún shān hù tūn tǔ, shuǐ cǎo yáo mǎng cāng。

ㄩㄣˊ ㄕㄢ ㄏㄨˋ ㄊㄨㄣ ㄊㄨˇ, ㄕㄨㄟˇ ㄘㄠˇ ㄧㄠˊ ㄇㄤˇ ㄘㄤ。

沙鸥下拍拍,野鹜浮两两。

shā ōu xià pāi pāi, yě wù fú liǎng liǎng。

ㄕㄚ ㄡ ㄒㄧㄚˋ ㄆㄞ ㄆㄞ, ㄧㄝˇ ㄨˋ ㄈㄨˊ ㄌㄧㄤˇ ㄌㄧㄤˇ。

箫骚菰蒲中,小艇时来往。

xiāo sāo gū pú zhōng, xiǎo tǐng shí lái wǎng。

ㄒㄧㄠ ㄙㄠ ㄍㄨ ㄆㄨˊ ㄓㄨㄥ, ㄒㄧㄠˇ ㄊㄧㄥˇ ㄕˊ ㄌㄞˊ ㄨㄤˇ。

匡山如香炉,蓝水似车辋。

kuāng shān rú xiāng lú, lán shuǐ sì chē wǎng。

ㄎㄨㄤ ㄕㄢ ㄖㄨˊ ㄒㄧㄤ ㄌㄨˊ, ㄌㄢˊ ㄕㄨㄟˇ ㄙˋ ㄔㄜ ㄨㄤˇ。

梦魂不可到,于此寄遐想。

mèng hún bù kě dào, yú cǐ jì xiá xiǎng。

ㄇㄥˋ ㄏㄨㄣˊ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄉㄠˋ, ㄩˊ ㄘˇ ㄐㄧˋ ㄒㄧㄚˊ ㄒㄧㄤˇ。

瘦僧迎寺门,为我扫方丈。

shòu sēng yíng sì mén, wèi wǒ sǎo fāng zhàng。

ㄕㄡˋ ㄙㄥ ㄧㄥˊ ㄙˋ ㄇㄣˊ, ㄨㄟˋ ㄨㄛˇ ㄙㄠˇ ㄈㄤ ㄓㄤˋ。

指似北窗凉,此味愧专享。

zhǐ sì běi chuāng liáng, cǐ wèi kuì zhuān xiǎng。

ㄓˇ ㄙˋ ㄅㄟˇ ㄔㄨㄤ ㄌㄧㄤˊ, ㄘˇ ㄨㄟˋ ㄎㄨㄟˋ ㄓㄨㄢ ㄒㄧㄤˇ。

我笑谢主人,聊可倚拄杖。

wǒ xiào xiè zhǔ rén, liáo kě yǐ zhǔ zhàng。

ㄨㄛˇ ㄒㄧㄠˋ ㄒㄧㄝˋ ㄓㄨˇ ㄖㄣˊ, ㄌㄧㄠˊ ㄎㄜˇ ㄧˇ ㄓㄨˇ ㄓㄤˋ。

吾庐已清绝,敢取鱼熊掌。

wú lú yǐ qīng jué, gǎn qǔ yú xióng zhǎng。

ㄨˊ ㄌㄨˊ ㄧˇ ㄑㄧㄥ ㄐㄩㄝˊ, ㄍㄢˇ ㄑㄩˇ ㄩˊ ㄒㄩㄥˊ ㄓㄤˇ。

白话文翻译

将船停泊在三家村,

划桨驶入十字形的港湾。

云雾缭绕的山峰交替隐现,

远处的水草苍茫一片。

沙鸥拍打着翅膀成对飞落,

野鸭双双悠闲地浮在水面。

在簌簌作响的茭白与蒲草之间,

不时有小船来往穿行。

匡山耸立如同香炉,

蓝水蜿蜒好似车轮的外圈。

梦魂无法抵达那遥远之地,

便在此寄托悠远的遐想。

一位清瘦的僧人在寺门迎接,

为我打扫好方丈的居室。

他指点着北窗的清凉,

独享这份惬意令我感到惭愧。

我笑着辞谢主人的盛情,

姑且可以倚靠手中的拄杖。

我的茅庐已然清幽至极,

怎敢贪求鱼与熊掌兼得?

英文翻译

I moor my boat at Three-Family Village,

And row into the Cross-shaped Harbor's edge.

Cloud-wrapped peaks in turn devour and disgorge,

While distant water plants stretch wild and sedge.

Sand gulls descend with flapping wings in pairs,

Wild ducks float leisurely, two by two there.

Amid the rustling reeds and caltrop snares,

Small boats from time to time come passing through.

Mount Kuang stands like a censer, tall and grand,

Blue waters curve as carriage wheels expand.

My dreaming soul cannot reach that far land,

So here I lodge my distant thoughts instead.

A thin monk greets me at the temple gate,

Sweeps clean the abbot's room, my visit to abet.

He points to the north window, cool and sedate,

This comfort makes me shy to claim alone.

I smile and thank my host with a light word,

My staff will serve to lean on, I aver.

My own hut is already pure and unheard,

How dare I seek both fish and bear's paw here?

深度解构

在自然景物的流动中,完成对生活空间的认知重构。

诗意解析

诗意概括

诗人乘船游览水乡,描绘了宁静的村落与港汊交织的景色。

《游法云》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: · ·

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄平○平平,仄仄仄仄仄。
平平仄平仄,仄仄平仄○。
平平仄仄仄,仄仄平仄仄。
平平平平○,仄仄平平仄。
平平○平平,平仄仄平仄。
仄平仄仄仄,平仄仄平仄。
仄平○仄平,平仄仄平仄。
仄仄仄平平,仄仄仄平仄。
仄仄仄仄平,平仄仄仄仄。
平平仄平仄,仄仄平平仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

陆游生平简介

陆游(1125-1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋杰出的爱国诗人。他生于北宋覆亡之际,一生力主抗金,仕途坎坷。其文学创作极为宏富,尤以诗歌成就最高,作品饱含炽热的爱国情怀与对生活的热爱,风格雄浑豪放而又清新圆润,在南宋诗坛享有崇高地位,对后世影响深远。

浏览陆游全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理