沙外春风柳十围,绿阴依旧语黄鹂。
故应留与行人恨,不见秦郎半醉时。
沙外春风柳十围,绿阴依旧语黄鹂。
故应留与行人恨,不见秦郎半醉时。
沙洲之外,春风吹拂着十围粗的柳树,
绿荫之下,黄鹂鸟依旧在婉转啼鸣。
这景象本就应该留给过往行人以遗憾,
因为再也见不到秦观那半醉的潇洒时光了。
Beyond the sands, spring wind sways willows thick and round,
In the green shade, as ever, orioles sing their sound.
Thus it must be left for wayfarers to rue:
The sight of Master Qin, half-drunk, is lost to view.
自然周期中生命力的认同与治理
描绘春日柳绿莺啼的生机景象
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理