湘浦骚人咏啜漓,黄州饮湿又增奇。
纷纷坐客评清浊,我已昏然睡不知。
湘浦骚人咏啜漓,黄州饮湿又增奇。
纷纷坐客评清浊,我已昏然睡不知。
湘水之畔的诗人曾歌咏那淡薄的酒浆;
黄州的饮者又为这潮湿稀薄的酒增添了奇谈。
座中宾客纷纷议论酒质的清浊与高下;
我却已昏然沉醉,沉入梦乡,一无所知。
The poet of Xiang River sang of the diluted wine;
The drinker in Huangzhou found it more wondrous, wet and thin.
The guests around argued its quality, clear or malign;
I, already drowsy, fell asleep, knowing nothing within.
通过品饮实践完成对地方风物价值的认同构建。
借湘浦黄州典故咏赞村酒风味,抒发品饮之乐与超然情怀。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理